但更多變體確實是難以辨別的,就像不送氣塞音的清濁對漢語(官話)母語者而言② 一部分音位變體是“為了發音不拗口,在特定的語音環境下不字正腔圓”產生的,但這不是音位變體的全部③ 母語者在母語中聽到音位變體,會認為是以不同的語氣、風格、習慣來發同...
所以,應對英語閱讀最笨的方法就是要不斷增加詞彙量,而且還需要有良好的理解能力,因為題型要求不再是看到關鍵詞就可以選擇,而需要消化理解後才能做對題,並且時間有限...
目前雙語教學有3 的種常見模式:(1)沉浸式教學(Immersion bilingual education):是指學校完全使用一種不是學生母語的語言進行教學...
研究發現,嬰兒雙語者和兒童雙語者往往可以在兩種語言上都達到母語的水平,發音純正,不帶口音...
讓人傳統東西消失,連最後一絲擁有都掠奪完,到頭來只會讓人慢慢忘記過去,什麼人什麼事都不重要,慢慢的變成功利,重要的是自己中國地大物博、很多地方都有本地的人文、方言、粵語和閩南語區最具代表性、海外華僑最多、這是海外華僑的鄉音...
說回我比較推崇的《聲律啟蒙》,網上也有不少人提出異議,認為韻律類書籍缺乏情感,還會束縛孩子的思維...
而是“男人覺得你是女的,缺乏一些常識,他用一種居高臨下,迷之自信的方式給你解釋事情”#FormatImgID_3##FormatImgID_4#最近一個叫Nicole的英國妹子,在網上號召女同胞分享一些日常中碰到過的“mansplainin...
英國名義上無官方語言,但通用英語,另有5萬人使用Gaelic,58萬人使用Cymraeg ,150萬人使用 Scots,外來移民中還有漢語(主要為粵語或客家話)、烏爾都語、旁遮普語母語者,如大倫敦郡長薩迪克•汗就是一位巴基斯坦移民,推測他的...
這位農村人和你母語相同,是同一種漢語方言,他跟你說本地話,你覺得語音特徵不熟悉——鄉下和城裡即便不一定有很大地理差異,但足夠產生可以察覺到的語音差異,也會出現不同的詞彙差異,這是地域上帶來的影響...
不過全球214個國家或地區最流行的語言就是英語了,聯合國6大官方語言之一,全世界說英語的國家和地區共有172個,其中以英語作為母語的國家有6個安地卡及巴布達、澳大利亞、巴哈馬、 喀麥隆、加拿大、多明尼加、斐濟、 甘比亞、 迦納、格瑞那達、圭...
幼兒園和小學階段,孩子的年齡小,有像母語一樣學外語的生理優勢,就是隻靠大量聽和讀、不需要特別的刻意練習就能自然而然、潛移默化地習得一門語言的能力...
「You-Me-You」方法的優點理解母語人會如何回答那些問題:因為老師先回答問題,學生就可以多一點習慣到母語人會用什麼型別的表達來談論這些話題...
簡易圖示2.當地福州人對福州話的稱呼2.1在福州本地在談及馬來西亞福州人對於福州話的稱呼之前,筆者先說明福州本地居民對於母語的稱呼...
它的特點是不穩固, 但是已經無法更改, 記得前些年英文的語言學家希望改變英文, 重新改造單詞, 但是沒有成功, 你可以想象英文出了什麼問題關於英文動詞單複數, 動詞時態, 非謂語動詞, 被動式, 16種時態, 助動詞, 系動詞, 方位介詞,...
但是,在半誘導語料中,卻出現了屬格=ji用於關係化及物動詞受事者(P)的例子...
所以一旦把這個詞單獨抽出來發音的時候,母語人可能就會面臨多種選擇,但大機率不會選擇它真正出現在語言中非重音的念法,而是極力去“還原”一個citation form的發音...
我們說的雙語肯定是一門國語和一門外語,除非很有語言天賦不然都不推薦孩子學習三門以上的語言...
因此,如果題主希望英語水平達到母語者水平,建議多從這幾個方面(題主也可自行挖掘更多英語母語者和學習者體現出差距的方面)去入手、深入鑽研...
第二個階段是開始擺脫母語的束縛,學習完全英文的思維和表達習慣,以不看、不用中英/英中詞典、只用英英詞典為標誌...
week 的 i 是緊母音,舌頭也不放鬆wake 的eɪ 是雙母音,單母音 ɛ(也有寫作e)+ i, 發這個雙母音口音會有變化——由大到小還有一點是eɪ是字母A的讀音,這個就很好理解了吧不清楚題主是哪裡人...