試翻譯:(在大是大非面前)士大夫甘願遭受焚身而死的酷刑,也不接受封公封侯的誘惑...
是的,她總說我的兩個玉兒,可見是沒把黛玉當外人,但是像他們那樣的公侯貴女,不會把感情放在第一位的,所以考慮到寶玉婚姻的時候自然不能把對黛玉的私情放在其中,而是考慮到賈家興衰這話說的...
另外,請注意第一幅畫像石上的麒麟除了獨角之外,耳朵後面還生有一個莫名其妙的曲尺狀物,其向前彎曲的形態與馴鹿的頭頂大角神似...
註釋】夭夭:花朵怒放的樣子...