方言問題,有些地方言說出來就是語調上揚的那種,一般說話就跟吵架似的...
中國人的國罵早已有之,尤其以當官的喜歡罵人,無論是古代還是近代即使是現代也是這樣,翁同龢喜歡罵人肯定不是受到紅樓夢的影響,罵人就像吃飯那麼簡單,你以為誰不會呢...
說句不中用的,樓上4位同學的回答只是直譯,真正日本沒有人這麼說...
萊垍頭條各國國罵:條萊垍頭英國/美國等:Idiot(白痴、蠢貨、笨蛋),Old fox(老狐狸),Freak(怪胎),Neuropathy(神經病),Fuck(去你媽的)Shit(狗屎)萊垍頭條日本:ばか(笨蛋),死ね(去死吧),変態(變態...
萊垍頭條文中魯迅先生便將這“他媽的”稱作中國的國罵...
我並不推薦你懟噴子時問候對方家人,畢竟不是他父母親戚在和你對噴,搞清楚物件...
同一的意思,但沒有邢子才的文才,而直出於“下等人”之口的,就是:“他媽的...