Straight這個詞作為形容詞有“異性戀的”的意思,作為名詞有“異性戀”的意思,我們一般又只知道straight是“直的”的意思,所以我們中國人就用“直的”來指代異性戀,又很中式的、想當然的用“彎的”來指代同性戀,其實在英語中他們不說“彎的(curve)”,而是用“gay”來指同性戀,以上是我一時的啟發,個人感覺很有道理萊垍頭條
土豆泥怎麼做好吃又簡單的做法?
輕傷二級派出所咋處理?
廣州鑫邦物流正規嗎?