有哪些流行縮略語,讓你的韓語看起來更地道?
韓國綜藝、韓劇男女主人公用手機聊天時,我們經常會看到一些ㅎㅎ或是ㅋㅋ這樣的字元,其實這些都是韓國人用來表達喜悅的縮略語,這類的縮略語還有很多,經常會出現在年輕之間互發的簡訊或是網路文章的留言中,今天滬江君就來為大家盤點一下韓國網路上的流行縮略語吧。
第一類:單詞連讀縮寫
這類縮寫主要是把單詞快速讀出來之後,根據單詞連讀發音拼寫出來的縮略語。類似於中國的醬(這樣)、宣你(喜歡你)這類網路用語。
第二類:擬聲擬態
這類的韓語縮略語是根據韓語單詞的發音去除了母音只留下子音。
第三類:語意省略
혼바미언
原型:혼자 밥먹는 사람。指自己一個人吃飯的人。
사바사
原型:사람by사람 因人而異,人各有不同
애빼시
原型:애교빼면 시체 不撒死,不撒嬌就會死的意思
가싶남:
原型:가지고 싶은 남자 想擁男,想要擁有的男人
갈비:
原型:갈수록 비호감 越看越沒好感
월급루빙
회사에서 하는 일 없이 월급만 축내는 직원。
指在公司不幹活白拿工資的員工,也指拿著工資不為公司創造效益的員工,又叫工資小偷。
문송:
原型:문과여서 죄송합니다 因為是文科所以很抱歉。
用於因為自己是文科生不能理解一些理科知識或不能給對方帶來幫助時感到抱歉的情況。
비담:
비주얼 담당 顏值擔當
ㅇㄱㄹㅇ
原型:이거레알(Real) 表示這真的是事實的意思,偶爾用和ㅇㄱㄹㅇ外形相類似的數字0720代替。
ㅂㅂㅂㄱ
原型:반박불가 表示無法反駁的事實的意思
노잼
原型:“NO”+“有趣(재미)”的合成詞,表示“無趣”的意思
팩폭
팩트 폭행이는 뜻으로 表示真實暴力的意思
一般用於以事實為基礎並讓對方無法反駁的情況。
例:
A: 나 왜 자꾸 살이 찔까? 怎麼這麼容易胖呢?
B: 맨날 밤마다 야식을 먹으니까 살이 찌지。天天吃夜宵當然胖了。
A: 완전 팩폭하네;;;;; 完全的事實暴力(無力反駁)
這類的韓國網路流行縮略語就類似於中國的人艱不拆、友盡這類流行詞,取一句話的幾個核心字。
韓國年輕人的社會就業壓力很大,所以年輕人中間也產生出了很多反應社會就業難、生活壓力大的流行語縮略語。
광탈
빛의 속도로 탈락됐다 以光速被淘汰
韓國年輕人會用這樣詞來自嘲簡歷石沉大海。
인구론
인문계 졸업생의 90%가 논다。 文科畢業生90%在玩。
與中國一樣,韓國的文科畢業生就業難度相比於理科更大,這句話也是道出了眾多文科畢業生的無奈。
월급 로그 아웃
월급이 통장에 들어오자마자 카드값과 공과금 등으로 순식간에 빠져나가 로그아웃 했다는 뜻 工資一到存摺就一瞬間被卡費和稅收等自動扣除了的意思
사축
회사에서 기르는 가축처럼 일하는 직장인이라는 뜻
像是公司飼養的家畜一樣工作的職場人的意思
韓國每年都會出現大量的縮略語、新造詞、流行語等,透過這些詞我們也可以從側面瞭解韓國當年的政治、社會、生活、文化情況,例如,今年由於朴槿惠事件,即將在5月份進行總統選舉,韓國總統選舉都是在冬天,今年因特殊情況定在了櫻花盛開的5月份,韓國人又把這次大選稱做“櫻花大選(벛꽃대선)”。
不要著急,滬江韓語學習新專欄《聽最in韓語 學地道韓語》讓你輕鬆get韓語技能。5類內容,專業外教純正發音,交流學習群互動讓你不再孤單,10天突破韓語小白就是這麼簡單!7.23開始拼團,原價59元,現在拼團價9.9元,7月30正式更新,還不快點行動起來?神器傳送門:
更多韓語學習相關的優質內容,請關注我們的官方微信公眾號:滬江韓語(微訊號:hjkorean)