從《鶯鶯傳》到《西廂記》,見證愛情最好的模樣
《西廂記》為元代
王實甫
創作雜劇,講述的是落魄書生張生和千金小姐
崔鶯鶯
的愛情故事。它取材於唐朝元稹的唐傳奇——《
鶯鶯傳
》以及民間各色流傳本。
對《鶯鶯傳》到《西廂記》的故事變形起關鍵作用的有,北宋
趙德麟
《商調蝶戀花》鼓子詞、金代
董解元
《西廂記諸宮調》彈詞。
一個愛情故事經歷了四個朝代更迭,四種語言文體傳承,並流傳至今,其藝術魅力無法估量。今天我們單從
愛情觀
這一方面來領略這個動人的故事。
《鶯鶯傳》——元稹
《鶯鶯傳》的作者就是那位寫出“曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲”的唐朝大詩人元稹。《鶯鶯傳》最初的文體為“唐傳奇”。
唐傳奇
是中國古代小說的雛形,其文字凝練,“留白”恰到好處,猶如雲霧氤氳的潑墨山水畫,令人浮想聯翩,回味無窮。
《鶯鶯傳》講述了書生張生對千金小姐崔鶯鶯一見鍾情,後在鶯鶯侍女紅娘(此後紅娘一詞有了媒婆之意)的撮合下,幽會西廂,共寢月餘。最後張生以紅顏禍水為由,始亂終棄,另擇高枝道求名利。
這是一個愛情悲劇,是唐代政治觀念、
科舉制度
以及唐傳奇中狐狸精盛行時代下的產物。
值得一提的是書中關於風月場景的描述甚是悽美動人,因此該書屢次被禁。書中道:“戲調初微拒,柔情已暗通。低鬟蟬影動,回步玉塵蒙。轉面流花雪,登床抱綺叢。鴛鴦交頸舞,翡翠合歡籠。眉黛羞偏聚,唇朱暖更融。氣清蘭蕊馥,膚潤玉肌豐。無力傭移腕,多嬌愛斂躬。汗流珠點點,發亂綠蔥蔥。方喜千年會,俄聞五夜窮。留連時有恨,繾綣意難終。”
《商調蝶戀花》——趙德麟
《商調蝶戀花》鼓子詞是一種北宋中原地區士大夫的說唱文學作品,趙德麟在此文中寫道“棄擲前歡俱未忍。豈料盟言,陡頓無憑準。地久天長終有盡,綿綿不似無窮恨”,隱晦的譴責了張生負情,表達了對崔鶯鶯的憐憫之情,傳達出宋代文人婚戀價值觀的轉變。
《西廂記諸宮調》——董解元
如果說趙德麟在《商調蝶戀花》批判了張生的負心,表達了對這出愛情悲劇的惋惜,那麼董解元編撰的《西廂記諸宮調》則徹底改變了故事結局。
《西廂記諸宮調》把始亂終棄的悲劇改成了皆大歡喜的大團圓,糾正了原作鶯鶯是“尤物”的封建觀念,並豐富了故事細節,增添了佛殿奇逢、張生害相思等眾多情節。同時,鶯鶯、張生、紅娘等人物形象也立體豐滿了起來。
它開創了青年男女幽期密約,反抗封建家長,最後大團圓的結局,這在古代社會是不可想象的創舉。
《西廂記》——王實甫
王實甫在雜劇《西廂記》中延續了大團圓的愛情故事,更發出了“願天下有情人終成眷屬”的美好祝願。
《西廂記》對後世影響很大,《紅樓夢》中就曾出現寶黛花前席地而坐共讀西廂,情切切良宵花解語的少年依傍場景。黛玉也深受其影響,在行酒令中脫口而出“願天下有情人終成眷屬”,被寶姐姐好生打趣兒了一番。
此外,作者在文中極其文雅,又毫不含糊的描寫了張生與鶯鶯雲雨之事,對於鶯鶯軟玉溫香的處女之身,他說道“花心輕拆,露滴牡丹開”,白話譯文“花蕊被輕輕地拆開了,露水滴在
牡丹花
上,它悄悄地開放了。”
至此,西廂記的故事定型,一個封建悲劇女性被始亂終棄的結局,終於變成了男女青年衝破
封建禮教
禁錮,追求琴瑟和鳴自由戀愛,最終美好大團圓的故事。
那麼,就像《西廂記》所說的那樣,願天下有情人終成眷屬!