騙人的成語故事?隨口一說tyuhgnnb2021-03-28 11:43:28

花言巧語典故

元朝雜劇作家王實甫在其名作《西廂記》中,更直接的使用了“花言巧語”這個成語。那是下面的一折戲:

張生愛慕鶯鶯,寫了一封情書,託鶯鶯的丫鬟紅娘悄悄帶給鶯鶯。鶯鶯心中也愛慕張生,但是老夫人(鶯鶯的母親)不許他們相愛,只准他們以兄妹之禮相待。因此鶯鶯看了書信,不敢表露喜色,卻故意裝作發怒,說道:“我是相國小姐,誰敢將這簡帖來戲弄我!”還罵了紅娘幾句,當即寫了回信,叫紅娘立刻送去,並對紅娘說:“著他下次休是這般!”其實,回信中寫的卻是密約張生夜間在月下相會。鶯鶯的這番做作,早被聰明伶俐的紅娘識破,心裡暗覺好笑。當她替鶯鶯送信給張生去的時候,便調皮地唱道:你用心兒撥雨撩雲,我好意兒傳書寄簡;不肯搜自己狂為,則待要覓別人破綻;受艾焙權時忍這番,暢好是好!

——“張生是兄妹之禮,焉敢如此!”

對人前巧語花言,

——沒人處便想張生,背地裡愁眉流眼。

這裡的“巧語花言”,也就是“花言巧語”,與“甜言蜜語”的意思相仿。