《Right here waiting》——Riachard Noel Marx,目前普遍的翻譯為《此情可待》,取自李商隱的詩《錦瑟》中“此情可待成追憶,只是當時已惘然”此情可待,對應著歌詞I will be right here wait...
=We cannot tell what is going to happen in the future...
口語用法:究竟哪個...
答:“no matter +疑問詞” 或“疑問詞+字尾ever”No matter what happened, he would not mind...
區別二no matter 不能引導主語從句和賓語從句...
綜述: whatever.whatever,主要用作限定詞、代詞、形容詞、副詞、連詞、感嘆詞,作限定詞時意為“任何事物...