長江後浪推前浪車到山前必有路初生牛犢不怕虎船到江心補漏遲船到橋門自會直吹皺一池春水此一時彼一時此地無銀三百兩單絲不成線道不同不相為謀得饒人處且饒人躲得和尚躲不得寺讀書破萬卷多一事不如少一事惡事傳千里惡龍不鬥地頭蛇耳聞不如目見反其道而行之反其...
其本是一個成語,比喻事物之間沒有任何關係,毫不相干,大概意思是說,你們住在北方,我們住在南方,中間相隔遙遠,這類的成語句子,在日常的工作和生活中經常被一些文人所引用...
第二種,“風”的意思是走失,這個時候翻譯起來就比較通順了,解釋起來也比較合情合理,這段話此時就可以翻譯為:齊國和楚國距離太遠了,即使兩國的牛和馬走失,也不會走到對方的土地上...
後來人有點意思,說齊楚兩國從來沒有關係,就像馬不會與牛交配一樣,獸類雌雄相誘叫“風”,這裡的“風”成了動物雌雄相誘的意思,氣味叫聲求偶的表現都不同啊...