南轅北轍在文言文中意思 匿名使用者 1級 2008-01-11 回答

一、“南轅北轍”在文言文中的意思:想往南而車子卻向北行。比喻行動和目的正好相反。

二、出自《戰國策·魏策四》:“猶至楚而北行也。”原文如下:

“今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數者愈善,而離楚愈遠耳。

南轅北轍在文言文中意思 LCL 1級 2008-01-11 回答

說:“今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正駕著他的車往北面趕,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘你既然要到楚國去,為什麼往北走呢?’他說:‘我的馬好。’我說:‘馬雖然好,但這不是去楚國的路啊!’(他)說:‘我的路費多。’我說:‘路費雖然多,但這不是去楚國的方向啊。’(他又)說:‘我的駕車技術好。’這幾樣越好,反而會離楚國越遠!如今大王的每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信,然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴充套件,抬高聲望,大王這樣的行動越多,那麼距離稱王無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”

南轅北轍在文言文中意思 匿名使用者 1級 2008-01-11 回答

南轅北轍

出處:《戰國策·魏策四》

原文:

魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:“今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數者愈善而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。”

譯文:

魏王想攻打趙國,季梁勸他說:“我在太行山下遇到一個趕著車向北走的人,告訴我說:‘我要去楚國。’我問他:‘你要去楚國,為什麼要向北呢?’他說:’我的馬好。’我說:’您的馬雖然好,但這不是去楚國的路啊!’他又說:’我的路費很充足。’我說:‘你的路費雖然多,但這不是去楚國的路啊!’他又說:’給我駕車的人本領很高。’他不知道方向錯了,趕路的條件越好,離楚國的距離就會越遠。現在大王動不動就想稱霸諸侯,辦什麼事都想取得天下的信任,依仗自己國家強大,軍隊精銳,而去攻打邯鄲,想擴充套件地盤抬高聲威,豈不知您這樣的行動越多,距離統一天下為王的目標就越遠,這正像要去楚國卻向北走的行為一樣啊!”