我現在對於配音的電視劇,電影都非常膈,總是感覺原聲配才是真正最契合,是工作量太大,還是劇組沒有錢?知乎使用者2021-05-15 00:53:03

應該不是錢的事兒,因為找配音演員配音還得多花錢。主要原因有以下幾點:

①技術侷限導致。某些題材的影片同期錄音效果不佳,尤其是古裝劇,會收到衣服摩擦、掛鏈等雜音;還有一些情況是拍攝環境不佳,會收到發電機(是的,有些場景需要打光而有沒有電源,只能用發電機)這些雜音。以上這些只能後期配音。

②演員檔期衝突。即使演員本人願意參與後期配音,但未必有檔期,所以會找專職配音演員。

③演員業務能力不足,需要配音演員擦屁股。流量明星、208W之流的演技不用我多說了吧。

④更高的藝術追求,這屬於極少數情況。當年《甄嬛傳》孫儷本人配音其實沒有任何問題,但是季冠霖配的效果更好。

====================

這裡說句題外話,很多好萊塢電影都是後期配音的(人家是演員自己配音),但是由於做的很用心,你感覺不到而已。

很典型的一個例子:1975年的《大白鯊》,開場第一個被鯊魚虐死的女性角色的臺詞,用的就是後期配音(沒錯!是配音!電影花絮裡說到的,因為技術條件不允許同期啊)。按說,這個人物在水裡被鯊魚甩過來拽過去的,必然是同期聲效果最好,但是我想大多數人看電影的時候都不會覺得違和。

你知道後期是怎麼配的嗎?女演員半躺著,然後人家往她頭上澆水,如此一番,才獲得那種逼真的效果。

所以,問題不在技術手段,關鍵是用不用心。

=====================

再插個題外話,儘管配音演員經常要為流量演員背鍋,但配音行業就一點問題也沒有嗎?肯定不是。和影視演員行業本身一樣,幾乎都同質化了,沒有特色,行當不齊。

舉個例子,舊版《紅樓夢》裡面劉姥姥那樣的演員現在還有嗎?邱嶽峰、沈曉謙那種粗糙但是有特點的音色,現在還有嗎?

當然,這不是配音從業者個人的問題,而是整個影視行業的問題。借用陳道明的話,就是“不知道誰給帶上這條道的,是一種倒退。”

我現在對於配音的電視劇,電影都非常膈,總是感覺原聲配才是真正最契合,是工作量太大,還是劇組沒有錢?沐之晴晴2021-05-15 01:22:40

主要有些原聲臺詞不行啊

我現在對於配音的電視劇,電影都非常膈,總是感覺原聲配才是真正最契合,是工作量太大,還是劇組沒有錢?伊布太強了2021-05-15 05:55:44

你這想法是錯的,很多經典影視劇也是配音。比如《三國演義》《水滸傳》都採用專業配音。

我現在對於配音的電視劇,電影都非常膈,總是感覺原聲配才是真正最契合,是工作量太大,還是劇組沒有錢?偽善的浄土2021-05-15 08:54:04

理解一下吧,畢竟不是所有人的臺詞功底都可以

我現在對於配音的電視劇,電影都非常膈,總是感覺原聲配才是真正最契合,是工作量太大,還是劇組沒有錢?瞿先釗2021-05-23 16:36:50

系統推薦問題。

現在電視劇、電影經常性使用配音而不是原聲的主要原因在演員方面。和工作量以及劇組有沒有錢無關。

以電視劇為例,一般來說,使用配音,有以下幾種情況:

1、演員本身是韓國、泰國等外國人。如秋瓷炫(內地劇代表作回家的誘惑,飾演林品如,配音演員是邱秋)、pong(內地劇代表作愛情珠寶,飾演宮宇燁)

2、大多數港臺演員,普通話很爛或者有臺灣腔。如蔡少芬(內地劇代表作甄嬛傳,飾演烏拉那拉宜修,配音演員是張艾)、李彩樺(內地劇代表作回家的誘惑,飾演艾莉,配音演員是劉校妤)

在內地發展的常見港臺演員中,據我所知,霍建華因為在上海生活多年,有能力用原聲。而且霍建華用原聲的內地劇也只有《戰長沙》、《傷城之戀》等少數幾部,其餘作品用的也是配音。其餘港臺演員,除了夏臺鳳在《回家的誘惑》中用原聲的極少數情況,都是用的配音。

3、演員本人因為實際情況,無法參與後期配音,如拍攝《甄嬛傳》時的孫儷(後期配音時孫儷懷孕了),或者原聲因為現場收音不好等實際原因不能用(如《如懿傳》中高晞月的扮演者童瑤,高晞月的配音演員陸庚宜曾經在如懿傳播出後透露,其實直到配音工作開始前一天,童瑤還在想辦法補錄部分臺詞,無奈最後還是隻能用配音)

4、演員本身臺詞不過關,或者演員自身音色實在是不符合角色人設(如《羋月傳》中的孫儷,原聲花絮中,孫儷講話實在是氣勢太弱,導演鄭曉龍最後決定還是用配音)

此外,國內優秀配音演員人數不多也是給部分觀眾造成電視劇配音齣戲印象的原因之一。網上曾經有一張圖,內容為阿杰、邊江、季冠霖、喬詩語四人合影,配文:你看的電視劇都是我們四個人在談戀愛。

總體而言,造成題目中描述的現象的原因,絕大部分在演員層面。