求男神一詞標準英語翻譯!網友bbb4f305 2018-03-30

漢語“男神”一詞有不同的含義,既可以解釋為男性的神明;也可以理解是一些姑娘心中不可逾越的代名詞:在姑娘眼裡,可望而不可及的男人或者自己心目中類似於“白馬王子”一般存在感的同學、朋友或者認識的人統稱為男神。那麼在英國,“男神”在英語的不同語境中要使用不同的單詞和句子來表示。

男性神明

一般翻譯為god。大寫的God專門表示天帝、上帝、真主、天主等等。小寫的是特指各種男性神祗。

例如:

太陽神the god of day。(指阿波羅Apollo)

愛神the god of love(指丘位元Cupid)。

被崇拜的偶像

一般翻譯為idol。

例如:甲殼蟲樂隊是20世紀60年代的流行偶像。

The Beatles were the pop idols of the 1960‘s。

不同語境中根據形容詞可以翻譯為漢語男神

例如:

There is no shortage of pretty faces in South Korean drama-the problem,rather,is choosing the prettiest ones。

韓國戲劇中從來都不乏俊男美女,但問題在於誰才是最養眼的男神女神。

Who is that hunky guy?那個男神是誰?也可以翻譯為那個大塊頭帥哥是誰?

男神

男性的神明或至尊。神話中的男性神仙。例如古希臘神話中的阿波羅,中國古代神話中的玉皇大帝等。是一些姑娘心中不可逾越的代名詞:在姑娘眼裡,可望而不可及的男人或者自己心目中類似於“白馬王子”一般存在感的同學、朋友或者認識的人統稱為男神。

釋義:男性的神明或至尊。神話中的男性神仙。

現指女性心中所崇拜的“顏值較高”的男性。

古代著名的男神有潘安、宋玉、潘安、蘭陵王、衛玠、嵇康等等。這些人的特徵大都是才貌雙全,或文學、音樂修養極高,或文治武功威震華夏。而不純粹是花瓶。

求男神一詞標準英語翻譯!沫沫沫小海 推薦於2018-02-21

男神:可望而不可及的男人的統稱,一般指女生們心儀的物件或偶像。

so

prince charming 比較正確

Dream lover 還可以

Mr。 Right 不太對,因為男神是針對大眾口味的而不是專指合適某個人的

何為男神?就是總的來說可望而不可及~神一般的存在 也就是說強調遙不可及才算翻譯正確吧?

man god male god之類的你和外國人這樣說他們只知道你在說一個男性的神明。

也許你和國人交流可以這樣用但是你要用英語表達就不準確

求男神一詞標準英語翻譯!網友7673bbf 2017-11-11

男神英語怎麼說

求男神一詞標準英語翻譯!preppermint 2016-09-11

heartthrob。(在21世紀英文報上讀到的)

求男神一詞標準英語翻譯!網友eebb893 2014-07-14

男神:A male deity