“鳥獸不可與同群,吾非斯人之徒與而誰與?”怎麼解釋?使用者73643160646092020-04-02 08:11:09

鳥獸不可與同群,吾非斯人之徒與而誰與?

翻譯:

(人)是不可能與鳥獸在一起生活交往的,我不與世上的人群打交道還能與誰打交道呢?

詞語解釋:

鳥獸不可與同群:倒裝句,即:不可與鳥獸同群。這裡將介詞賓語“鳥獸”提前做主語。

斯人之徒與:倒裝句,賓語前置,即:與斯人之徒。與,動詞,相與、交往;斯人,這些人;徒,徒眾、群體。“斯人之徒”,即“社會上的主要群體”,是“與”的賓語。

誰與:也是倒裝句,賓語前置,即:與誰。交結誰?與誰交往?

吾非……而……:我不(如何)那該(如何)?

這句話出自《論語·微子篇》。講述了這樣有個故事:

一天,孔子一行路過一個地方,看到長沮、桀溺兩位隱士在一起耕種,孔子讓子路去尋問渡口在哪裡。長沮反問子路:“那個拿著韁繩的是誰?”子路說:“是孔丘。”長沮說:“是魯國的孔丘嗎?”子路說:“是的。”長沮說:“那他應該早已知道渡口的位置了。”子路再去問桀溺。桀溺說:“你是誰?”子路說:“我是仲由。”桀溺說:“你是魯國孔丘的門徒嗎?”子路說:“是的。”桀溺說:“像洪水一般的壞東西到處都是,你們同誰去改變它呢?而且你與其跟著躲避人的人,為什麼不跟著我們這些躲避社會的人呢?”說完,仍舊不停地做田裡的農活。子路回來後把情況報告給孔子。孔子很失望地說:“鳥獸不可與同群,吾非斯人之徒與而誰與?”後面還說:“天下有道,丘不與易也!”意思是:如果社會沒有弊端的話,我孔丘就用不著來參與變革了!