李白的美人出南國解釋?豬豬2021-05-16 23:38:52

古風》 其四十九 李白

“美人出南國,灼灼芙蓉姿。

皓齒終不發,芳心空自持。

由來紫宮女,共妒青蛾眉。

歸去瀟湘沚,沉吟何足悲。”

詩名《古風》,本詩講的是南方的美人。那麼此時的李白是否就在南方呢?有可能,不過他似乎再次借鑑了曹植的詩,我們先來看曹植這首《南國有佳人》:

《雜詩·南國有佳人》 魏晉 曹植

“南國有佳人,容華若桃李。

朝遊江北岸,夕宿瀟湘沚。

時俗薄朱顏,誰為發皓齒。

俯仰歲將暮,榮耀難久恃。”

從中我們發現李白的詩和曹植這首詩頗多相似之處,只不過把“佳人”改成了“美人”。我們來翻譯一下曹植這首詩:【南方有一位佳人,她那美麗的容顏有如桃李花開。清晨,她漫遊在江之北岸;夜晚,她回到了瀟湘的洲渚。時下世俗鄙薄紅顏,誰會是我開啟皓齒一訴衷腸的人呢。俯仰之間,年歲將暮,榮耀之顏難以久恃。】

我們說過,李白常常在一些舊的名篇上,作自己的思考與發揮,創作出新的名篇。相比兩詩,李白有了不同的比喻,還加上了心理刻畫。其中有個詞“紫宮女”是李白引出的新話題,可能就是這首詩的詩眼,也會是我們追尋李白行蹤的線索。好,我們來看李白《古風》其四十九原詩:

“美人出南國,灼灼芙蓉姿。”

字詞典故 “南國”:【南方。】“灼灼zhuo2”:【花開鮮豔的樣子。典出《詩經·國風·周南》:“桃之夭夭,灼灼其華。”(這是一首賀新娘的詩《桃夭》中的一句,是《詩經·國風·周南》裡的一篇。詩人看到了春天柔嫩的柳枝和鮮豔的桃花,從而聯想到了新娘的年輕貌美。)】“芙蓉”:【古時荷花的別稱。】

賞析 李白說,真是美人出南國,如此光彩奪目,這般荷花姿色。

曹植說“南國有佳人”,而李白說“美人出南國”,這個“出”字用得很妙!妙在哪裡呢?首先“出”有出產的意思,李白的意思很明顯,他認為南方就是出美女的地方。然後呢,曹植以桃李來比喻,而李白卻用“芙蓉”,也就是荷花。事實桃李多生於北方,而南方多荷花,所以李白用荷花來比喻南國的美女是更加恰當的。最後,我們都知道荷花是生長在水中的,所以李白這個“出”字,就有了“出水芙蓉”的意味,南國的美人,就如南國水鄉的出水芙蓉,如此光彩奪目。

“皓齒終不發,芳心空自持。”

字詞典故 “皓齒”:【潔白的牙齒。《楚辭補註》“朱唇皓齒,嫭hu4以姱kua1只。”】“芳心”:【年輕女子的情懷。】“自持”:【自守。】

賞析 李白說,她朱唇皓齒,卻始終一言不發,一顆芳心空自矜持。

曹植說“誰為發皓齒”,李白改成“皓齒終不發”,曹植有一種旁觀評論的感覺,而李白呢?似乎就和這位美女面對面坐著,想和人家說說話,人家卻“皓齒終不發”,想和人家談談心,可是人家偏偏“芳心空自持”。一個“終”字,一個“空”字,李白的心情失落到極點。這位美女到底怎麼回事呢?:

“由來紫宮女,共妒青蛾眉。”

字詞典故 “由來”:【緣由,來歷。】“紫宮”:【帝王宮禁,皇宮。】“青蛾眉”:【青黛蛾眉,青黛是畫眉毛的顏料。蛾眉指女子的眉毛。這裡泛指宮中女子。】“青蛾”:【青黛畫的眉毛,美人的眉毛。】

賞析 李白說,原來,她本是宮中的女子,那真是一個人人都嫉妒青蛾美眉的地方啊。

這“紫宮女”是曹植詩中所沒有的,曹植本來描述的就是瀟湘之地看到的美女。那麼李白呢?怎麼突然冒出“紫宮女”這三個字呢?看來他是真的遇到這樣一位美女,在哪個酒館或者茶館中,看美女如此驚豔,很想一探究竟。可是人家就是不說話,於是從旁人口中得知,這本是一個宮中的女子,如今回來了。由此或者可以推測,李白此時就在瀟湘之地。“共妒青蛾眉”應該是李白對女子歸鄉的猜測,想那宮中,本來就是爭風吃醋,嫉妒美貌的地方,真不如回到故鄉:

“歸去瀟湘沚,沉吟何足悲。”

字詞典故 “沚zhi3”:【水中的小塊陸地。】“沉吟”:【沉思低吟。】“何足”:【哪裡值得。】

賞析 李白說,一朝歸去,回到生我養我的瀟湘洲渚,沉吟思量,又有什麼好悲傷的呢?

“歸去”其實暗用了陶淵明的《歸去來兮辭》,這美女離開了皇宮,回到了自己的故鄉,而李白不也剛從京城離開,來到了瀟湘之地。如此,兩人有了相似的境遇,女子因為美貌出眾卻遭人嫉妒,李白不也因才華橫溢,在京城反沒有立錐之地。如此爭風吃醋,妒才忌能之地,又有什麼可留戀的呢?如此沉吟思量,確實沒什麼好悲傷的,還是回來的好啊。

雖然李白有參考曹植的地方,可是他終究是回到自己的生活經歷,加入自己的所思所想,賦予作品以新的思想境界。