夫大人者與天地合其德譯文?
草廬為鄰 發表于 文化2022-03-22
原文:夫大人者,與天地合其德,與日月合其明,與四時合其序,與鬼神合其吉凶。先天而天弗違,後天而奉天時。天且弗違,而況於人乎?況於鬼神乎?
譯文:啊,“大人”是個了不得的東西,他德配天地,明耀日月,序合 四時,把鬼神吉凶玩弄於掌心,能洞察先機,在天機未發之前就揭示 出它的執行變化過程,而天道自然果然依此運化,不敢與他的先知先 覺相違背!連天道都不敢違揹他,何況是人呢?更何況是鬼神呢?
譯文:天子或諸侯隨從大自然以使行動符合天地化育萬物的功能