請幫我翻譯一下納蘭容若採桑子中冷香縈遍紅橋夢,夢覺城笳。月上桃花,雨歇春寒燕子家。箜篌別後誰能鼓,腸斷天涯。暗損韶華,一縷茶煙透碧紗。這兩句詩詞,最好還要有其中的背景?四平資訊達人2019-05-12 14:15:44

這首詞的譯文如下:

清冷的花香浸透紅橋上,多情人的舊夢,風停雨歇,一地殘落的桃花潤染著如水的月色,城樓上笳聲隱隱傳來,簾櫳問燕子靜靜地棲息。一別之後,箜篌空懸,等不到再能彈奏起的人,不禁黯然神傷。青春匆匆逝去。一縷苦澀的荼煙鑽透碧紗。那是你散不去的思念麼?

創作背景:此詞作期在康熙十六年(公元1669年)前,是納蘭陪同康熙皇帝出巡塞外時,面對蕭蕭雨夜無法入眠,感嘆青春韶華易逝,相念已經離去的心愛女子,有感而發所作。