誰知道我真的喜歡你這句話用日文怎麼說?
使用者910007871214108 發表于 動漫2022-04-14
“我真的很喜歡你”譯成日語為:“あなたがのこと本當に好きです”。
“あなた”為代詞,表示以下含義:
1、您,你。
2、妻間老婆對老公的稱呼。
3、那裡,那邊。
4、以前,從前。
“が本當に”表示“真的”;
例句:私達が本當に望むのは、甘いお菓子でも物珍しい話でもない。
我們真正想要的,既不是美味的點心也不是珍奇的見聞。
“好きです”表示“喜歡”。
向左轉|向右轉
擴充套件資料:
相關短語