誰知道我真的喜歡你這句話用日文怎麼說?使用者9100078712141082019-08-21 01:10:35

“我真的很喜歡你”譯成日語為:“あなたがのこと本當に好きです”。

“あなた”為代詞,表示以下含義:

1、您,你。

2、妻間老婆對老公的稱呼。

3、那裡,那邊。

4、以前,從前。

“が本當に”表示“真的”;

例句:私達が本當に望むのは、甘いお菓子でも物珍しい話でもない。

我們真正想要的,既不是美味的點心也不是珍奇的見聞。

“好きです”表示“喜歡”。

向左轉|向右轉

擴充套件資料:

相關短語