上海老阿姨為何互稱對方"阿姨",稱女童妹妹,稱年輕保姆阿姨?
在上海,同齡老阿姨會互稱對方為阿姨 ,前面一般會加上姓;稱女童為小妹妹,男童為小弟弟;老人也會稱呼年輕保姆為阿姨,包括稱呼辦公室裡年輕的清掃女性。
這是地域文化和習慣,沒什麼好奇怪的。當然講的是日常來往,不涉特殊親戚關係。
大多數地區習慣
日常往來的稱呼,通常參考的是雙方的年齡、長幼、身份、關係等等因素。以上因素都有一個共同點☞ 雙方情況的對比。
年齡存在輩差,自然稱年長者叔姨姑嬸、大娘、大爺等。同輩稱兄弟姐妹。一般稱呼孩童為小朋友。同齡的張阿姨和李阿姨,會稱呼對方為張姐或李姐。這是傳統習慣。
至於保姆或清潔工,稱呼通常依據年齡,很靈活,比如張阿姨、張姐、小張。
很明顯,無論什麼傳統稱呼,都參考了雙方的年齡和輩分關係,就是二者對比。
上海稱呼習慣貌似不一樣
在上海,日常稱呼不只參考雙方的關係 ,還非常強調,或說尊重對方本身角色情況。
張阿姨和李阿姨都是60歲,日常生活中,60歲女性本來就是阿姨的角色。所以雙方都以這個角色來稱呼對方: 張阿姨稱呼對方為李阿姨,李阿姨稱呼對方張阿姨。
同理,在上海,老人會稱孩童“小朋友”,也會稱“弟弟、妹妹”,這也是從人物角色角度,而不是雙方關係。在其他大孩眼裡他們就是小弟弟小妹妹,也是一種禮貌和親切。
至於老年人稱保姆和清潔工為阿姨,更像是對一類職業人員的尊重稱呼,與年齡無關。就是說,無論年齡大小,都稱呼她們阿姨。
上海稱呼和其他地區本質一樣
其實北方有個習慣稱呼,和上述是一個道理,只不過拐了一個彎。
比如,山東老家,隔壁表嫂有時會稱呼我“他大叔”,有時稱我“大兄弟”。大娘、大爺會稱呼我為“他大哥”,很少直呼其名。這裡的“他”,指說話者自己的孩子。
我舅奶奶(長我兩輩)有時也喊我“他大哥”,借他家裡最小輩分角色稱呼我。這都是一種禮貌和講究,畢竟小編偶爾回老家,很稀罕。
無論上海的“阿姨”,還是山東的“他大叔”,都是強調對方角色,本質上一樣,都是一種尊重或講究。只不過一個基於社會角色,一個基於家庭角色。
還有一個全國通用的男性差輩稱呼,長者有時稱小夥子“小老弟”,表親切或相熟。
小編有話說
任何文化都是多元的,更何況民族文化?豐富多彩正是文化魅力之處。
相互尊重對方文化習慣,是一種基本修養。華夏同源,一起探討總比相互噴懟有意思。
以上是小編的理解。多謝邀請。
其實,這是傳承了上海市井坊間、弄堂鄰居百多年來老傳統。比如以居住的位置稱呼:前樓王家姆媽,後客堂鍾伯伯,亭子間老爺叔;比如以對方籍貫稱呼:老山東、小廣東、蘇州好婆、寧波阿孃、常州阿姨;又比如以身材長相稱呼:長腳、排骨、胖子……再比如以對方孩子小名稱呼:阿國額姆媽、紅梅額阿爸、芳芳額阿爺,等等;還再比如,以對方婚姻狀況稱呼:新娘子、新嫂嫂……還有以對方職業稱呼:張老師、徐醫生,趙同志(大多是公安幹警)自然還有以對方家境出身稱呼的:李小開、錢老闆、黃先生……對男女孩子的稱呼,熟悉的除外,一般在初識或者拜訪、相聚等交往場合時,都會很尊重很正式地稱呼:弟弟/妹妹。對家裡或鄰里的保姆、家政或保潔女性,大多以“阿姨”相稱,包括社群公共環境保潔等女士。現在小區裡,稱呼又有一些變化,同一樓的,大多會冠以室號稱呼,如301爺叔、202阿姨等,不同樓棟的,則會再冠以:6號503爺叔、8號404阿姨、2號101外婆……簡單明瞭,便於辯識。筆者在石庫門弄堂長大,自小受這樣的傳統薰染浸潤,至今也是如此稱呼的。特別是在公共場所或商店,對服務(店)員,年青女性都尊稱之“妹妹”,絕對不會稱呼“小姐”,以免引起對方不必要誤會,年長的稱之為:阿姨;年輕男性稱之為“弟弟”或“小老弟”,年長的稱之為“老兄弟”。去專業場所,比如醫院學校,一般以“某醫生”“某老師”稱呼,如果去司法單位,則以某警(法)官、某律師相稱了。
哈哈哈阿拉從小被人問這個問題,
你媽媽為啥叫你妹妹呀
你媽媽為啥跟著孩子叫,自己媽媽外婆呀!
因為上海人叫女孩妹妹,男孩弟弟 或者小弟
家裡有了第三代,全家跟著孩子們叫長輩阿爺阿孃外公外婆!
這沒什麼好奇怪的吧?一個地方的方言習慣而已。稱女童妹妹,男童為弟弟,老阿姨互稱阿姨不對的吧?一般會叫X家姆媽,阿姨許多還是稱呼保姆的。
地域風俗,阿姨是職業稱呼。
老闆家保姆越40歲左右,老闆家孫子6歲,稱保姆阿姨;老闆家兒子30多歲,稱保姆阿姨;老闆71歲也稱保姆阿姨。
上海的阿姨與輩分,親戚都無關,與職業息息相關。
上海有句話“若要好,大做小”自降一輩是對他人的尊重