wait for him。為什麼等他不能寫成wait him?非要加個for嗎?
匿名使用者 發表于 娛樂2021-11-21
wait解釋等待的時候是不及物動詞 不能直接加賓語
例子:
I hate to wait, you know。
我討厭等別人,你知道的。
其實它這個意思是省略了而已。
中文直接翻譯就是:為他等待。
這裡的for指的是為誰等待。。
就在wait 的後面+了個for
省略之後就是等等他/等他得意思。
是的,在表達“等待某人”的時候,一定要加for,這是最基本的固定搭配,記住就行了
例句:We‘re waiting for the bus。 我們在等公車
I am waiting for you。我正在等你
希望幫到你,祝學習進步
說真的= =這個問題我從來都沒想過
就是一個片語吧,還真的很難解釋。
I am waiting for him。
I am waiting him。 讀起來也差蠻多的。有時候英文靠讀起來順不順還蠻有幫助的。
不能,這是固定搭配的詞,在人前要用for,像wait a minute就不用for