博物館裡陳列著兩千多年前新出土的文物。這句話狀語用的不當,兩千多年前修飾的應是文物。說明文物是古老的,是兩千多年前。而不能和新出土的並列用,新出土的應是謂語告訴人們文物是出土時間不長的,這樣讓人看了條理清晰了這句話應改成:博物館裡陳列著剛出土的兩千多年前的文物。
此病句犯了語序顛倒的毛病,改後應當是:博物館裡陳列著新出土的兩千多年前的文物。
滑雪單板與身高對照表?
河南最漂亮城市排名?
蘋果x的語音控制怎麼改中文?