他投訴受到警方侵擾...
[例句]I helped her stow her bags in the boot of the car 我幫她將包放進汽車行李箱裡...
MON1 與 MONO 故障及功能對照表MON1-1或5MONO-0控制 S/W NRS 原因表示E0O 沒有異常E01 溫度異常E02 緊急停止執行記錄 1 次(SW-THMFT)E03 CC-WDT3 次檢出(SS-CCWC3)-4E0...
即在1998年4月起,滬深交易所宣佈對財務狀況異常或有其他異常狀況的上市公司股票進行特別處理,特別處理的英文單詞為Special treatment,取其首字母“ST”放在股票簡稱前,而這類股票也被稱為“ST股”...
無趣的人,令人討厭的人...
The proof of the pudding is in the eating...
6、按五次RESET,按ST/SP調整星期按此步驟調整完時間後,直接按MODE鍵切換回正常顯示模式即可...
)fast:快速的,也可作副詞have a fast breakfast:匆匆吃了個早飯run fast: 跑得快walk fast:走得快...
如姐妹般相待...
這業績等著ST吧...
按照上市公司的退市標準來看,如果三年之內飛馬國際未能從ST*飛馬的連續虧損局面抽離出來,尚未能夠在營業收入上扭虧為盈,這就要面臨著退市的“悲劇”...
內飾方面預計也會進行重新設計,整體風格預計會與新款福克斯差不多,偏向於時尚以及運動...
[例句]From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops...
3、語法:murder用作名詞意為“謀殺,謀殺案”,也可指戰爭中大規模的“殺戮,大屠殺”,引申可表示“極艱難或令人沮喪的經歷”“對某事物造成極大的傷害或不便的事物”...
[例句]Barely had I set foot in the street when I realised I was lost我在街上沒走幾步就意識到自己迷路了...
過去的英文單詞是past...
rest assured英 [rest əˈʃʊəd] 美 [rɛst əˈʃʊrd] 確信無疑,放心...
You need some rest since you have a stomachache...
ancient customs 英[ˈeinʃənt ˈkʌstəmz] 美[ˈenʃənt ˈkʌstəmz] 古風 [例句]Times change and ancient customs lose their meaning...
最後那一片大海的寧靜深深抓住了他們...