受委託人,英文是什麼?使用者50075215619362020-03-15 22:30:37

attorney一般指律師或法律代理人,較正式

代理人還可用:agent指代理商,經紀人, deputy指代理人,幫辦,assignee指受讓人,受託者,proxy特指訴訟等權力代理,vicar指代理牧師,surrogate指替代人

上述詞彙都有委託的意思。

但專業的受委託人應當是:

bailee,指財物,保管,貨運等的受託;

對應的bail則是保證人,

還有一個詞:consignor是指委託者,託運人,交付人,委託方;其對應的詞是consignee,即收貨人,受託人,接貨方等

你根據上下文的需求選擇吧!