春行寄興注音版?彬彬吶.2021-02-18 13:22:26

《春行寄興》古詩的拼音是:

宜陽城下草萋萋,【yí yáng chéng xià cǎo qī qī 】

澗水東流復向西。【jiàn shuǐ dōng liú fù xiàng xī 】

芳樹無人花自落,【fāng shù wú rén huā zì luò 】

春山一路鳥空啼。【chūn shān yī lù niǎo kōng tí 】

解析:

《春行即興》是唐代詩人李華的一首七言絕句。這是一首描寫景物的小詩。全篇四句,都是寫詩人行經宜陽時即目所見的暮春景色。在景物描寫中,滲染著詩人感傷,哀愁的心情。這首詩妙在字面上毫不涉及人事,但細加品味,詩人卻借描寫自然景色反映了社會的動亂。正因為此詩具有感物傷時、即小見大、意境含蓄的特點,所以贏得了歷代讀者的喜愛。

詞句註釋:

⑴宜陽:古縣名,在今河南省福昌縣附近,在唐代是個重要的遊覽去處。

⑵芳樹、春山:這兩句互文見義,即春山之芳樹。

白話譯文:

宜陽城外,長滿了繁盛的野草,連綿不絕,山澗溪水向東流去,復又折回向西。

春山之中,樹木繁茂芬芳,然空無一人,花兒自開自落,一路上鳥兒空自鳴啼。