原句是:萊垍頭條
出門看火伴,火伴皆驚忙。垍頭條萊
這裡的“火”通“夥”。古時一起打仗的人,用同一個鍋吃飯,後來意譯為“同行的人”。垍頭條萊
《木蘭詩》中的夥伴其實是和她一起出生入死,並肩作戰的戰友。因為夥同火,是個通假字,其實就是在軍中一起吃飯,一個灶火,一起生活。萊垍頭條
原文是這樣描述的,出門見火伴,火伴皆驚忙,同行十二年,不知木蘭是女郎。萊垍頭條
一起出生入死的戰友竟然不知道木蘭的身份,可見木蘭的聰明機警。垍頭條萊
山農26為什麼畝產300kg?
王哲林35分擒北控,下一場對陣廣東,易建聯還能按住王哲林嗎?
頸椎好痛怎麼辦?