氓讀音全文朗讀?使用者閒散2022-01-03 21:40:05

氓讀音máng萊垍頭條

氓 [méng]

〈名〉萊垍頭條

(會意。從民,亡聲。“亡”亦有表意作用,指自彼來此之民。本義:外來的百姓)萊垍頭條

同本義萊垍頭條

氓,民也。——《說文》。按,自彼來此之民曰氓。條萊垍頭

而不憂民氓。——《戰國策·秦策》萊垍頭條

以寬民氓。——《淮南子·脩務》萊垍頭條

遠方之人,聞君行仁政,願受一廛而為氓。——《孟子》條萊垍頭

古代稱百姓萊垍頭條

氓之蚩蚩,抱布貿絲。——《詩·衛風》條萊垍頭

氓家無積而衣服修。——《管子·八觀》。注:“謂民家”條萊垍頭

又如:群氓(統治階級對百姓的蔑稱);氓黎(民眾,百姓);氓家(民家);氓庶(百姓);氓萌(民眾);氓智(人民的聰明才智);氓俗(民俗)萊垍頭條

野民,周朝指居住在鄙野地區從事農業生產的奴隸萊垍頭條

奸巧邊萌(氓)。——《史記·三王世家》頭條萊垍

又如:氓隸(猶賤民,舊時對勞動人民的貶稱)條萊垍頭

通“泯”。滅,盡萊垍頭條

莊王之氓社稷也。——《韓非子·有度》頭條萊垍

另見 máng萊垍頭條

氓 [máng]垍頭條萊

〈名〉條萊垍頭

——“流氓”(liúmáng):原指無業遊民,後來指品質惡劣、不務正業、為非作歹的人條萊垍頭

另見 méng萊垍頭條

氓讀音全文朗讀?緣來緣去緣相識2022-01-01 07:58:18

氓垍頭條萊

先秦:佚名萊垍頭條

氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。萊垍頭條

乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。條萊垍頭

桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。萊垍頭條

桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。萊垍頭條

三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。萊垍頭條

及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!條萊垍頭

譯 文條萊垍頭

那個人老實忠厚,懷抱布匹來換絲。其實不是真的來換絲,是找個機會談婚事。送郎君渡過淇水,一直送到頓丘。並非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因為你沒有找好媒人。請郎君不要生氣,秋天到了來迎娶。垍頭條萊

登上那倒塌的牆壁,遙向復關凝神望。復關沒有見到盼望的人,眼淚簌簌掉下來。情郎即從復關來,又說又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,卜筮的結果沒有不吉利。你用車來迎娶,我帶上嫁妝嫁給你。萊垍頭條

桑樹還沒落葉的時候,桑葉像水浸潤過一樣有光澤。唉那些斑鳩呀,不要貪吃桑葚。哎年輕的姑娘們呀,不要沉溺在與男子的情愛中。男子沉溺在愛情裡,還可以脫身。女子沉溺在愛情裡,就無法擺脫了。萊垍頭條

桑樹落葉的時候,它的葉子枯黃,紛紛掉落了。自從嫁到你家,多年來忍受貧苦的生活。淇水波濤滾滾,水花打溼了車上的布幔。我女子沒有什麼差錯,男子行為卻前後不一致了。男人的愛情沒有定準,他的感情一變再變。萊垍頭條

婚後多年守婦道,繁重家務勞動沒有不幹的。起早睡遲,朝朝如此,不能計算了。你的心願實現後,漸漸對我施兇暴。兄弟不知道我的遭遇,見面時都譏笑我啊。靜下心來細細想,只能獨自傷心。萊垍頭條

當初曾相約和你一同過到老,偕老之說徒然使我怨恨罷了。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬終有盡頭。回想少時多歡樂,談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,哪裡料到你會違反誓言。莫再回想背盟事,既已終結便罷休!萊垍頭條