“然則諸侯之地有限,暴秦之慾無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰而強弱勝負已判矣。"如何翻譯?大魚wwsw2020-07-03 14:03:25

翻譯為:那麼,諸侯的土地有限,暴秦的慾望沒有滿足;誰送給它土地越多,它侵犯誰就越急。所以不用打仗,誰強誰弱、誰勝誰敗就已分得清清楚楚了。

這句話出自北宋文學家蘇洵的《六國論》,是一篇政論文。該文提出並論證了六國滅亡“弊在賂秦”的精闢論點,借古諷今,抨擊宋王朝對遼和西夏的屈辱政策,告誡北宋統治者要吸取六國滅亡的教訓,以免重蹈覆轍。文章論點鮮明,論證嚴密,語言生動,具有雄辯的力量和充沛的氣勢。

“然則諸侯之地有限,暴秦之慾無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰而強弱勝負已判矣。"如何翻譯?

擴充套件資料

蘇洵(1009年5月22日-1066年5月21日),字明允,自號老泉,眉州眉山(今屬四川眉山)人,北宋文學家,與其子蘇軾、蘇轍並以文學著稱於世,世稱“三蘇”,均被列入“唐宋八大家”。蘇洵擅長於散文,尤其擅長政論,議論明暢,筆勢雄健,著有《嘉祐集》二十卷及《諡法》三卷,均與《宋史本傳》並傳於世。