wait 和wait for 用法有什麼區別
wait和wait for用法的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同。
一、指代不同
1、wait:等,等待。
2、wait for:等候,觀望形勢後再作決定。
二、用法不同
1、wait:wait還可接帶to的動詞不定式。這種動詞不定式是目的狀語,而不是賓語。can‘t wait用來表示一種極不耐煩的心情,可作“多麼想…,簡直等不及了”“迫不及待地想要”解,後面一般也接帶to的動詞不定式。
2、wait for:wait的基本意思是“等”,指在相當長的一段時間內停留在某個地方,直到某事發生或某人到來為止。wait主要用作不及物動詞,常與介詞for連用。
三、側重點不同
1、wait:不能直接加賓語。
2、wait for:固定組合,後面可以直接加賓語。
wait 是個不及物動詞。
不及物動詞的意思就是不能直接加賓語。賓語就是這個動詞動作的承受者。
就以wait為例。wait的賓語也就是“等”的物件。因為wait是不及物動詞,雖然中文中可以是“等我”,但是英文中就不能直接翻譯為“wait me”,因為wait是不及物動詞,後面必須加上與這個動詞搭配的介詞才能加上賓語,而與wait搭配的介詞就是for,要加賓語就要加上for,於是“等我”就應該翻譯為“wait for me”而不能是“wait me”。
再來解釋你的問題,wait是個不及物動詞,當然後面如果不需要加賓語,也就是你沒有必要說明等的物件的時候,就不能加上介詞for,換句話說,wait 一旦加上for,後面一定要有賓語。給你一個例句吧:I don’t like waiting。 這個句子就是沒有必要表達等的物件,那麼我們就不能加上for。其他的不及物動詞也是一樣的用法。
祝學習進步,忘採納,有不懂的請儘管問。
wait for,固定組合:等,等待某人或某事的發生。 wait for me; wait for dinner
wait with, wait with patience; wait with someone, 以耐心等待,與某人一起等待
we wait for christmas to come with enxiety。
1。 當你想表達:
1) 等誰?(who)
2) 等什麼?(what)
你應該用wait for,表明你等待的目的,因為什麼而等待。
(Katie老師說:When you are waiting FOR something it means you have a purpose for waiting。 Why are you waiting? Who or what are you waiting FOR?)
舉例說明,深入理解:
She waits for the bus。
她等公共汽車。
(等什麼:等公共汽車,所以用wait for)
You need to wait here for me。
你要在這裡等我。
(等誰:等我,所以用wait for,如果要說明地點,那麼地點應該放在wait的後面)
當你想表達:
1)等多久?(how long)
2)在哪裡等?(where)
你應該用wait,而不是wait for, 因為“等待的時間和地點”與“等待的目的”無關。
(katie老師說:Sometimes you don‘t need to use ‘for’ if there is no reason given, i。e。 you are just expressing the time or place。)
舉例說明,深入理解:
Wait a minute。
等一下。
(等多久:等一下)
He waits at the bus stop every morning。
他每天早上在公共汽車站等候。
(在哪裡等:在公共汽車站等)
Please wait 5 minutes and then I’ll come back。
請等我五分鐘,我馬上回來。
(等多久:等五分鐘)
以下是關於這個問題的文章連結:
網頁連結
Wait,waitfor,用法的區別可以在英文書上可以觀看到它的區別
wait for,固定組合:等,等待某人或某事的發生。 wait for me; wait for dinner
wait
英[weɪt]美[wet]
vt。 等候;推遲;延緩vi。
等待;耽擱;伺候用餐n。 等待;等候
具體來說:wait是一個不及物動詞,這兒意味著若說“等待什麼”,其後不能直接加名詞或代詞,而要用wait for(加一個介詞for)。
解釋完畢,你看可以不,可以的話,請選為滿意答案。希望對你有所幫助,如有疑問,請指出!