“燕(鶯)語如剪”中的“剪”是什麼意思?
匿名使用者 發表于 娛樂2021-12-08
《雨霖鈴.種柳》
橫塘如練,日遲簾幕,菸絲斜卷。卻從何處移得,章臺彷彿, 乍舒嬌眼。恰帶一痕淺照,鎖黃昏庭院。斷腸處,又惹相思,碧霧濛濛度雙燕。 回闌恰就輕陰轉,背風花、不解春深淺。託根幸自天上,曾試把霓裳舞遍。百尺垂垂,早是酒醒,鶯語如剪。只休隔夢裡虹樓,望個人兒見。
這裡的“剪”我認為通“翦”是用來形容鳥的叫聲整齊,
“百尺垂垂,早是酒醒,鶯語如剪”我的解釋是:
茂密的柳枝上一群黃鶯在唱歌,把醉酒的納蘭喚醒。
柳樹都已飛花“背風花、不解春深淺。託根幸自天上,曾試把霓裳舞遍”
又怎麼會是剛剛裁出柳葉呢?
以“玉剪”比燕、“金梭”喻鶯,似已不新鮮了。
然而,又在花雨、柳煙中開拓新意。聯語順著前面的
“玉”、“金”,在色調上做文章,寫出了“紅”之盛、“綠”
之嫩,讓人去展開想像。
就是剪刀。
相當於二月春風似剪刀,剪出柳葉。這裡面的“剪”也類似如此。