【あいだ】與【あいだに】的接續是一樣的

動詞:している+あいだ(に)/る+あいだ(に)

形容詞:暗い+あいだ(に)

形容動詞:

元気

な+あいだ(に)

名詞:夜の+あいだ(に)

【あいだ】

:その時間全體を指します。

“一整段期間內的持續動作”(

花費了一整段時間

)。後續句子的謂語為表示動作的

動詞

時。後多用~ている/~つづける

通常翻譯為:期間;時;時候

【あいだに】

:その時間內におけるある一點を指します。“一整段期間內已完成的動作”(

花費了一整段時間中的一部分

通常翻譯為:之間;趁....的時候

日語筆記01【あいだ】與【あいだに】的用法

日語筆記01【あいだ】與【あいだに】的用法

接續用法例句

動詞:している+あいだ(に)/る+あいだ(に)

飛行機を待っている

、ずっとゲームを

していた

。等飛機的時候一直在玩遊戲

飛行機を待っている

間に

、家族にお土産を

買った。

趁著等飛機的時候給家人買了特產

形容動詞:な+あいだ(に)

ひまな間、何をしていたの?

業餘時間做什麼了?

ひまな間に、ヨガの體験レッスンを受けたい。 業餘時間想去上

瑜伽

體驗課。

名詞:の+あいだ(に)

母親が留守の間、子供は晝寢していた。

母親不在的時候孩子一直在睡午覺

母親留守の間に、子供は目を覚まして泣き出した。 母親不在的時候孩子睡醒後哭了

其他例句:

1、授業の間、彼はずっと隣の人とおしゃべりをしていた。

2、畫家が絵を描いている間、モデルは少しも動かなかった。

3、チェックインしている間に、カバンを盜まれてしまった。

4、彼女が買い物をしている間、彼は友達と會っていた。

あいだ

其他用法

1、【空間】

之間,中間。兩個地方或者兩個東西之間。

接續:Nのあいだ

ステレオと本棚の間にテレビを置いた。

電視機

放在了音響和書的中間

2、【關係】

之間,中

接續:Nのあいだ

最近二人の間は上手くいっていないようだ。

那倆人最近關係號好像不太好。

(也可以直接說:あの二人上手くいっていないようだ。)

そのホテルは安くて清潔なので、旅行者達の間で人気がある

那個旅館既便宜又幹淨,在顧客中很受歡迎。