i like but just like you 幾種翻譯分別是什麼DrarDilraba 2018-09-25

我喜歡你,但是僅僅喜歡你。

我喜歡你只是喜歡你。

縱萬劫復縱相思入骨,我依舊待眉眼如初歲月如故。

i like but just like you 幾種翻譯分別是什麼

擴充套件資料

相似句子:

I want to have a man heart until my hair white not leave。

中文:我想有個男人的心到我的頭髮白不離開。

古風:心似千千結,唯願君如瑤臺花上蝶,花落蝶成雪,白髮無相別。

Love is a play that a person who gets gains and losses。

中文:愛情是場患得患失的戲。

古風:風月如我相思局,怎堪相思未相許。

If I know what love is,it is because of you。

中文:因為你,我懂得了愛。

古風:如是良人長相絕,猶恐夢中思上邪。

i like but just like you 幾種翻譯分別是什麼百小度 2017-12-12

我喜歡你,但是僅僅喜歡你。

我喜歡你只是喜歡你。

縱萬劫復縱相思入骨,我依舊待眉眼如初歲月如故。

相似句子:

I want to have a man heart until my hair white not leave。

中文:我想有個男人的心到我的頭髮白不離開。

古風:心似千千結,唯願君如瑤臺花上蝶,花落蝶成雪,白髮無相別。

Love is a play that a person who gets gains and losses。

中文:愛情是場患得患失的戲。

古風:風月如我相思局,怎堪相思未相許。

If I know what love is,it is because of you。

中文:因為你,我懂得了愛。

古風:如是良人長相絕,猶恐夢中思上邪。

No matter the ending is perfect or not,you cannot disappear from my world。

中文:不論結局好壞,你不能從我的世界消失。

古風:亂世繁華,只為你傾盡天下。蒼水蒹葭,只為你歸田卸甲。

Wherever you go, whatever you do,I will be right here waiting for you。

中文:無論你身在何處,無論你如何忙碌,我都會在此守候。

古風:去年海棠鎖朱樓,花下卿舞袖,如今,人空瘦,海棠落瓊眸。

Well,not that emotional,but I move the heart。

中文:說好了不動情,我卻動了心。

古風:情如風雪無常,卻是一動即觴。

If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered?

中文:如果只是遇見,不能停留,不如不遇見。

古風:若只是遇你如一曲驚鴻,未能濡沫以共,未能醉此一盅。不如忘記夢裡這場朦朧,獨身月明中。

You lay on the grass raising the eyes。Far away from the green playground。Not a baby bird below the sky。Raindrops fell on your hair。

中文:你躺在草地上眺望。遠離綠色操場。沒有一隻鳥的天空下。雨滴落在你的頭髮。

古風:枕彼碧絲兮,輕斂眉睫。杳杳曠野兮,不見鴥鴥。煙雨迢遞兮,沾子云鬢。

When that old river runs pass your eyes ,To wash off the dirt on the riverside ,Go to the water so very near ,The river will be your eyes and ears。

中文:當從前的河水從你眼睛流走時 把河岸上的汙濁洗清吧 快親近這可貴的河水 這河水就是你的眼睛和耳朵,你的的感官。

古風:流年似水,轉眼即逝,世事皆成煙雲。心若止水,萬事皆休,物物皆若我感。

We are never ever ever ever getting back together,You go talk to your friends talk,And my friends talk to me,But we are never ever ever ever getting back together

中文:我們永遠不要一起回來 你去跟你的朋友交談 和我的朋友和我說話 但是我們永遠不要一起回來。

古風:子踏歸兮,何與吾同?交於友兮,莫於吾共!

i like but just like you 幾種翻譯分別是什麼喜歡好分享 2019-04-08

各位的翻譯都是亂來的。現在大家都喜歡意譯,意譯讀起來優美,但是,翻譯應該是提現作者的思想和作者所在的文化,意譯體現的不是作者的思想,是譯者的文化水平,即是中華文化的意境,所以,你喜歡的不是這句話,是中華文化

i like but just like you 幾種翻譯分別是什麼謬煊Ag 2020-02-17

縱然萬劫不復

縱然相思入骨

我也待你眉眼如初

歲月如故

i like but just like you 幾種翻譯分別是什麼莫問歸期lj 2019-02-17

縱容萬劫不復,縱容相思入骨,我也待你眉眼如初,歲月如故