英語中如何表示一個人很厲害。。。
1。 The man (the Man) 大哥;厲害的人
A: OK。 Your car is fixed。 There should be no more problem(s) now。
好了,你的車修好了。應該不會再有問題了。
B: You‘ve got it taken care of just like that? You’re the man。
你這樣(一下子)就搞好了啊!大哥真是厲害!
“You‘re the man!” 這個口語蠻可愛的。而且物件不一定要是男生,只要是有人作了一件很厲害的事,你就可以好像很崇拜地拍拍他(她)的肩膀說“You’re the man。” 美國人說這句話時,常常會把“man”這個詞的尾音拉的長長的,聽起來很可愛。
2。 Blow one away 棒得令人折服
A: Wow! That‘s a really amazing piece of art you’re creating。
哇,你在做的這個真是件很棒的藝術品!
B: Talking about amazing? You‘ve gotta check out Beck’s。 His work will really blow you away。
要說棒嗎?你應該看看Beck的。他的作品才是真的棒得令人折服呢!
以上來自網路
我自己用的比較多的是 awesome/It‘s awesome 太棒了,太厲害了。
用second to none即可。 或者すごいですね。。。。。或者 すごい
一個人玩遊戲很厲害:
a person is proficient in playing games。
He’s super!
He‘s perfect!
我一下子想到了日語的すごい,悲劇的二外
You are cool/great! How amazing!