cashier怎麼讀?清心oTP 2021-02-17

英 [kæ‘ʃɪə(r)];美 [kæ’ʃɪr]

n。 出納員;收銀員;vt。 解職;丟棄

cashier,discard,discharge,dismiss這組詞都有“拋棄”“丟棄”或“除掉”的意思。其區別在於:

1·、dismiss和discharge一般用以指人; 而discard和cashier則既可指人,也可指物。

2、指人時, dismiss通常指“開除”“解僱”或“解散”職員、工人或學生等; discharge特指開除處於從屬地位的人、釋放刑滿的犯人等; discard指將無用的或不喜歡的人“拋棄”或“遺棄”,有時含“裁撤”之意; cashier主要指將僱員撤職、免職或開除。

cashier怎麼讀?

擴充套件資料:

近義詞:

discard

英 [dɪs‘kɑːd];美 [dɪs’kɑːrd]

vt。 丟棄;拋棄;vi。 丟牌;n。 丟牌;廢牌

discard,scrap,shed這些動詞都有“拋棄、丟棄”之意。

1、discard指把具體的東西拋掉不要,著重扔、丟的動作。

2、scrap指拋棄過時,不再有用的東西。

3、shed指毛髮、面板、葉等經過某種自然的過程而脫落。