樂而不淫,哀而不傷,什麼意思
原文:樂而不淫,哀而不傷。
譯文:淫,過分。快樂不是沒有節制的,悲哀卻不至於過於悲傷。
出處:《論語·八佾》
原文:子曰:《關雎》樂而不淫,哀而不傷。
譯文:孔子說:“《關雎》這首詩,快樂卻不是沒有節制,悲哀卻不至於過於悲傷。”(《關雎》是《詩·國風·周南》的首篇。)
擴充套件資料:
孔子對《關雎》一詩的這個評價,體現了他的“思無邪”的藝術觀。《關雎》是寫男女愛情、祝賀婚禮的詩,與“思無邪”本不相干,但孔子卻從中認識到“樂而不淫,哀而不傷”的中庸思想,認為整首詩反映了對愛情的追求和結局,過程是漫長的,結果是圓滿中,沒有出現“失節”的畫面,認為無論哀與樂都不可過分,有其可貴的價值。
《論語·八佾》作為儒家典籍《論語》的第三篇,主要內容涉及“禮”的問題,主張維護禮在制度上、禮節上的種種規定。
參考資料來源:百度百科——樂而不淫,哀而不傷
樂而不淫,哀而不傷是一個漢語詞彙,意思是:快樂不是沒有節制的,悲哀卻不至於過於悲傷。
【出處】語出《論語·八佾》“子曰:《關雎》樂而不淫,哀而不傷。”
譯文:《關雎》這首詩,快樂卻不是沒有節制,悲哀卻不至於過於悲傷。”
擴充套件資料:
關雎
【作者】無名氏
【朝代】先秦
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
譯文:
關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。
參差不齊的荇菜,從左到右去採它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。
釋義:快樂不是沒有節制的,悲哀卻不至於過於悲傷。
出自:孔子在《論語·八佾》一篇中,這樣評價了這首詩:“《關雎》,樂而不淫,哀而不傷。”意思是說:“《關雎》這首詩,快樂卻不是沒有節制,悲哀卻不至於過於悲傷。”
語出:
《論語·八佾》“《關雎》,樂而不淫,哀而不傷。”
意思:
“《關雎》這首詩,快樂卻不是沒有節制,悲哀卻不至於過於悲傷。”
點評:
樂而不淫,哀而不傷”的《關雎》,表達的正是中和之美,歡樂而不放縱,悲哀而不傷痛,一切情感的外現都是那麼的恰到好處。
樂而不淫,哀而不傷,就是說一個人在歡樂的時候,富有的時候,千萬不能淫樂;在遇到困難,遇到坎坷曲折的時候,不要過於傷感,和“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”的寓意相仿。
在《論語·八佾》一篇中,他這樣評價了這首詩:“《關雎》,樂而不淫,哀而不傷。” 意思是說:“《關雎》這首詩,快樂卻不是沒有節制,悲哀卻不至於過於悲傷。”
在孔子看來,文藝所表現的情感不但要具備道德上的純潔性和崇高性,而且要受到理智的節制,講究適度、平和,不能過於放縱、任其氾濫。“樂而不淫,哀而不傷”的《關雎》,表達的正是中和之美,歡樂而不放縱,悲哀而不傷痛,一切情感的外現都是那麼的恰到好處。這裡包含了孔子對人的生命的尊重與愛護,他期望人的生活與感情都是健康、正常的,反對沉溺哀樂、毀傷生命。