take photo和take picture有區別 匿名使用者 1級 2009-04-08 回答

take photo和take picture的區別為:意思不同、用法不同、側重點不同。

一、意思不同

1、take photo:合影,拍攝照片。

2、take picture:拍照。

二、用法不同

1、take photo:基本意思是“拍照”。“給自己或別人照相”用take photo of sb,而have a photo taken只表示“請別人給自己照相”。

搜狗問問

2、take picture:作動詞時意思是“給某人或某事物拍照”,其後接副詞可表示在照片上顯出某種樣子來。是及物動詞,可接名詞或代詞作賓語,可用於被動結構。

三、側重點不同

1、take photo:是照相的正確說法。

2、take picture:是口語化的引申說法。

take photo和take picture有區別 洛神紅茶 1級 2009-04-21 回答

翻譯如下:

1。take photo of

拍照

例句:

bring your camera, take photo of life on the margins。

端起你的相機,記錄下這處於邊緣的生命景象。

2。take photo for sb

為某人拍照

可見2個片語範圍不同。

take photo和take picture有區別 匿名使用者 1級 2009-04-08 回答

你好,首先你要區分開photo和picture的意思。

photo 照片

picture 畫, 圖畫, 照片, 像, 美景, 描述, 相似物, 化身

也就是說:photo是照片(僅僅是照片)

但是picture是圖片(包括照片)

所以take a photo 拍照

例如:could we take photo together?

我們可以一起合張影嗎?

而take picture也有拍照的意思,但是也有圖片的意思,一般引申為拍照了。