「案例」谷歌翻譯的設計最佳化

世界各地的人們講著不同的語言,而人類一直對能夠打破語言障礙的東西非常感興趣。谷歌翻譯的即時相機翻譯和實時對話模式是非常讓人驚奇並且有用的功能。

但不幸的是,許多使用者並不知道這些功能的存在。 Google翻譯團隊透過一項調查證實,38%的使用者不知道這兩個功能。這篇文章就是作者基於這樣的問題背景而進行的設計最佳化。

關於本文

原作者:Pendar Yousefi,Google Translate 設計經理

原文連結:A fish in your ear

閱讀時長:4分鐘

「案例」谷歌翻譯的設計最佳化

第一次嘗試

我們對問題的的假設是,這些功能的入口太小而且太隱藏。 所以我們的第一個直覺就是讓它們變得更大更明顯。 因此我們嘗試用新的UI來做到這一點。

「案例」谷歌翻譯的設計最佳化

令我們驚訝的是,這達到了相反的效果! 相機和對話的使用實際上反而下降了。 到底發生了什麼? 當深入挖掘的時候,我們發現許多人簡單地忽略了下面的內容,人們通常認為它們並不重要,特別是因為過去氾濫地使用該空間來顯示一些促銷資訊。

回到功能畫板上

於是我們回到功能畫板上並且問自己, 我們可以對現有熟悉的使用者介面進行哪些最小化更改以使這些功能更清晰可見? 我們調整了圖示,添加了文字標籤,並將語音功能分成了兩個重要但獨立的用例:聽寫和對話。

「案例」谷歌翻譯的設計最佳化

這奏效了! 所有功能的使用全面增加,手寫的使用量比以前多出25%! 我們甚至開始看到那些認為這些是新功能的人的推文,儘管這些功能已經存在多年。

會話UI的改進

我們並沒有就此停止。 在Google翻譯中,我們一直在考慮如何改善使用者的產品體驗。 我們希望使對話模式的使用者介面更簡單,更直觀。

我們的舊對話模式介面有3個按鈕:每種語言左右兩個按鈕,中間有一個大麥克風圖示,我們有時將其稱為魔術麥克風。 魔術麥克風應該知道人們在說什麼,他們說什麼語言,什麼時候停止說話,什麼時候翻譯,所有這些都不需要使用者的任何額外輸入。

「案例」谷歌翻譯的設計最佳化

魔術麥克風運作時很神奇。 但對於某些語言來說,魔術麥克風並不是那麼精確。 而且由於介面強調魔法麥克風,許多人只使用它,甚至沒有意識到有兩個其他手動語言按鈕給他們更好的控制和準確性。 因此,一些使用者遇到了錯誤,並放棄了其他選項(如打字)。

改變

在透過簡單的改變來提高可見性的經驗教訓中,我們問自己:為了使體驗更直觀,我們可以對UI進行哪些最簡單的更改?

透過改變它們的形狀和顏色,我們使手動語言按鈕更加可見。 我們仍然保留著魔術麥克風,甚至給它一個更具描述性的文字標籤。 但它不再是UI中唯一的核心。

「案例」谷歌翻譯的設計最佳化

與此同時,我們與硬體團隊合作,確保Pixel Buds的體驗。 我們對使用者介面進行了小小的調整,例如在連線Pixel Buds時顯示耳機圖示。 我們的一位傑出設計師Liu Liu甚至想出了“破冰者”螢幕的巧妙構思。 他在使用者研究中注意到,互動中最尷尬的部分是對話的開始。 他用一個標準的資訊做了一個視覺化的介面,使用者可以向其他人展示這個資訊。

「案例」谷歌翻譯的設計最佳化

由於這些設計最佳化,我們看到整體語音翻譯的使用量顯著增加。 儘管我們對改進這些功能的追求並沒有結束,但這是讓產品更易於使用的第一步。

感謝閱讀