你們確定新版紅樓夢不是恐怖片?… 本日天気晴朗ナレドモ浪高 7級 2010-07-22 回答

這其實是李少紅導演的個人風格  大明宮詞 橘子紅了 新紅樓夢都是這種風格

而且紅樓夢是個夢而不應該是老版那樣風格的配樂

還有那些罵的人估計沒怎麼看過恐怖片

還有些罵的是人云亦云其中有些人紅樓夢是那些人物都不在到的也來罵

就像黛玉裸死媒體誇張報道lz你自己看了也真的黛玉並不是裸死

可是人云亦云假的都被說成了真

新版紅樓拍得的確有些問題  你可以當作恐怖片來看  (結局黛玉是裸死的哦)

這位回答者我覺得他就沒看過紅樓夢

原著黛玉死後還有20多回新紅黛玉死後還有6集

他說結局是黛玉死正體現了無知

你們確定新版紅樓夢不是恐怖片?… 小Y 10級 2010-07-21 回答

新版紅樓拍得的確有些問題  你可以當作恐怖片來看  (結局黛玉是裸死的哦)

你們確定新版紅樓夢不是恐怖片?… 靈魂的收割者 4級 2010-07-21 回答

你還敢看,膽子算大了

你們確定新版紅樓夢不是恐怖片?… ________舊夢。 3級 2010-07-21 回答

不是

你們確定新版紅樓夢不是恐怖片?… Doupi壽司 5級 2010-07-21 回答

雖然沒有新《三國》四家衛視同時開播那麼轟轟烈烈,但新版《紅樓夢》所受的關注以及被拍磚的程度則不遜於新版《三國》。客觀來講,比起新《三國》在劇情上的顛覆,新版《紅樓夢》可以說是忠實於原著,甚至劇中臺詞對白也是按照原著來,不過遺憾的是,“矯枉過正”的新版《紅樓夢》反而有點“雷”。

矯枉過正之劇集變插畫

上海大學中文系教授錢乃榮在接受媒體採訪時表示,新版《紅樓夢》是完全按照中國藝術研究院紅樓夢研究所校注的120回《紅樓夢》通行本進行拍攝,實際上,觀眾看新版《紅樓夢》就相當於在電視上讀原著。比如寶玉捱打之後,王夫人與襲人談論起管教寶玉的難處時,這樣說:“我常常掰著口兒勸一陣,說一陣,氣的罵一陣,哭一陣,彼時他好,過後兒還是不相干,端的吃了虧才罷了。”這是原著中的原話,但是對電視觀眾來說卻很難理解,如果要靠字幕甚至根據語境猜測才能聽懂對白,收視效果肯定大打折扣。

新《紅樓夢》全部文言文的臺詞讓觀眾們看起來有些吃力,但卻不如那個無處不在的“唐僧式”旁白讓觀眾受不了。平均每5分鐘出現一次的旁白令觀眾煩不勝煩,有些一眼就能看明白的戲,經旁白一說反而顯得很彆扭。有網友表示,畫面中人在走,話在說,卻總是有個男中音在說故事,幾乎是把原著照本重唸了一遍,讓想好好看電視劇的人覺得很煩。“旁白、配樂一刻不停,我都沒辦法專心看畫面了,乾脆當聽說書算了。”網友“KISSMM”說。

矯枉過正之紅樓變聊齋

區別於對原著的照搬,新版《紅樓夢》的創新主要運用在了配樂和剪輯上,不過觀眾們對此似乎並不買賬,認為崑曲的配樂極盡鬼魅,“很幽怨,陰森森的”,有的觀眾則直接感嘆“簡直就是鬼版紅樓夢,尤其是背景音樂,太陰森恐怖了,看的我起雞皮疙瘩”,甚至還有評論笑稱:“配樂太聊齋了,晚上不宜看”。如寶玉夢入警幻仙境,閱讀紅樓十二釵的畫冊時,一段段鬼氣森森的崑曲,氣氛被襯托得尤為陰深、蠱惑。

矯枉過正之人物全使“凌波微步”

劇中前衛另類的剪輯方式也和配樂一樣的命運,不僅被狂拍磚,還引發了極大的“笑果”。特別是劇中人物走路時多采用快進式,如一群人走過庭院,突然會有一快進鏡頭,令人物從這一頭忽然飛至那一頭,又或者當前景定格在某人身上,周遭人等便會模糊地飄浮而過,這種飄著走的風格不僅令人難以接受,更被稱為“凌波微步”,而結合著崑曲配樂,更是印證了觀眾的評論:“跟個鬼片似的,人們走著走著就突然加快速度”。

矯枉過正之“奶奶”變成“媽”

新版《新紅樓》在故事前期,採用了少年演員,這點要比老版《紅樓夢》做得好,但也矯枉過正了,出現了觀眾看到的反差巨大的角色選擇,讓比孩子們的爺爺奶奶年齡還大的演員來飾演他們的父母。尤其是演王夫人的歸亞蕾,雖然她是李少紅的“御用法寶”,但無論怎麼看都完全不像是個十幾歲孩子的母親,倒更像是孩子的奶奶。

你們確定新版紅樓夢不是恐怖片?… Cu 5級 2010-07-21 回答

不會恐怖,只是音樂效果給你的感覺。