韓國首都的名字為什麼要將漢城改為首爾? 匿名使用者 1級 2006-02-15 回答

中新網1月19日電 據韓國“聯合通訊社”報道,由於韓國首都當前的中文名稱被標記為“漢城”,這在發音上與韓文的真實發音存在較大的差別,為此韓國政府已成立了一個專家委員會並對首都漢城的中文標記進行研究,最終確定使用“首爾”兩字。

韓國媒體指出,按照中文的習慣,外國地名的中文標識一般都與原文的發音相似,如美國首都“Washington”的中文標識為華盛頓、英國首都“London”標識為倫敦等,但韓 國的漢城的中文標記與其韓文名稱的發音差別比較大。

韓國首都新中文名稱“首爾”與其韓文的發音基本一致,同樣也是一個簡潔明快的二音節詞,而且在意義上也非常適合作為首都名稱使用。其中“首”的意義可解釋為首等、一流,以此來說明韓國的首都為全球的一流都市。“爾”一字是漢語的文化圈內在指稱外國地名中極為常用的一個字。

韓國媒體還稱,為了更改韓首都的中文名稱,韓國於去年1月成立了一個由專家組成的“漢城中文標識改善委員會”來擬定韓國首都的新中文名稱方案,漢城的中文名稱也開始在韓國公開招募。經過層層篩選,韓專家委員會確定了使用“首爾”或“首午爾”這兩個方案,在廣泛收集了各界的意見後於18日最終確定了採用“首爾”來作為韓國首都的新中文名稱。

韓國表示,隨著漢城新中文名稱的正式確定,韓國將把網際網路上中文版及以發行的各種中文書籍等宣傳資料中的有關的“漢城”的部分更改為“首爾”,同時正式提請中國政府在今後的文獻資料中對韓國首都使用新的中文名稱。另外,韓國還表示將透過國內外的輿論及媒體等積極展開宣傳以儘快讓世人接愛。

韓國漢城市市長李明博說,“自中韓建交以來,韓國中央政府就一直積極推進變更漢城的中文名稱的事宜,只是一直沒有最終定論。漢城這個名字在發音上與韓文的真實名稱有著較大的出入,改名為‘首爾’後,韓國首都將會在城市管理上與世界接軌。”

韓國首都的名字為什麼要將漢城改為首爾? lip 1級 2006-02-15 回答

1月19日,漢城市長李明博在漢城市政府舉行的記者招待會上宣佈,漢城市的中文名稱改為“首爾”,“漢城”一詞不再使用。新確定的漢語名稱“首爾”可解釋為“首位的城市”。 韓國首都“seoul”的中文名稱1月19日正式從“漢城”改為“首爾”,叫了這麼多年的“漢城”,就要從中國的檔案中消失了。 表面看來,漢城改名是為了與國際接軌。漢城市李明博市長說:中國人將washington稱為華盛頓、將london稱為倫敦、將moscow稱為莫斯科,都是用與這些詞的發音接近的漢語來標記的,只有seoul仍按照古代名稱將之稱為漢城,這引起了很大的混亂。 這個理由有些牽強。中國中學的地理課本就明確告訴大家:韓國的首都是漢城,但凡有點文化的人都知道這一點。最大的麻煩是在學英文的時候,人們往往難以把seoul與漢城對應起來,但這也不過是中國人自己的麻煩而已。 漢城改名為首爾,其根在民族主義。其實,類似的“去漢語化”舉動在韓國已經進行了多年。在韓國,關於是否保留漢字、保留多少漢字的爭端就從來沒有斷過,最近的一次是2004年12月21日,韓國決定將現行759項法律文字中混用的漢字標記方式全部以韓文取代。“去漢語化”的程度,與韓國實力的提高、與韓國領導人的風格、與韓國不同派別的角力,甚至與中韓關係,都息息相關。 令人擔憂的是,漢城的更名,還可能從一個側面凸顯了中國“軟實力”的不足。自古以來受中華文化深刻影響的鄰國更改了地名,說明中華文化的吸引力在西方文化面前進一步弱化。 我國經濟快速發展,實力穩步上升,但在文化方面的軟實力提升卻遠不能與經濟實力匹配。東南亞的青少年可以為f4瘋狂,可以崇拜香港的電影明星,韓國的電視臺也幾乎每天都播放港臺電視劇,但大陸文化產品在國外的影響力卻相對不足。在亞洲,港臺文化影響大;在全球範圍內,許多人把日本文化當成了東方文化的代表。當年的中國是“上國天朝”,實際上是燦爛的文化和文明具有強大的吸引力。到現在,我們只有先發揚光大自己的傳統文化,並圖創新,才能真正具備吸引力。 韓國和中國同屬東亞文化圈,歷史上受中華文化影響很大。然而在當今歐美文明盛行於世、佔據主流的情況下,韓國擺脫或減少中國文化的影響、走文化獨立的道路,也無可厚非。問題是我們該如何應對。中國的外交工作向來奉行互相尊重、互不干涉內政的政策。一個國家給自己的城市改名,屬於“內政”,自然不可干涉;但這個“內政”又要影響到中國的方方面面,涉外機構的檔案、旅行社、教育部門等,都要做一系列變動,因而又似乎不是純粹的“內政”。 韓國以前曾是中國的屬國,但現在兩國是平等的夥伴。在理解的基礎上,中國也應該支援。中國在執行“以鄰為伴、與鄰為善”的政策,沒必要在一個城市的命名上鬧出不愉快的事情。 另外,名字只是一個符號,過分在意,反而是不自信的表現。正如我們沒必要讓人家把“chinese”改為“chinan(英語裡面國名加“n”是褒義的稱呼該國人,加ese含貶義)”,但可以透過自己的努力讓“chinese”這個詞變成褒義,變成令人敬重的一個詞。在這方面,黑人應該受到尊重,最初他們被稱為“negro”,“black”是貶義詞,但他們在爭取民權的過程中,理直氣壯地告訴世人“我就是black”,久而久之,“black”成了褒義詞,“negro”反而成了貶義詞。 從這個意義上說,漢城改名並不重要,重要的是韓國實力的提升;中國人管“seoul”叫什麼也不重要,重要的是“seoul”在我們心目中是什麼形象。

韓國首都的名字為什麼要將漢城改為首爾? 沉默等待 1級 2006-02-15 回答

2001