清朝皇子對爹孃的稱呼 匿名使用者 1級 2015-02-13 回答

稱皇帝為漢阿瑪(電影中誤稱為皇阿瑪)。

滿族人對母親的稱呼,滿語eniye的音譯。滿語中對母親的稱呼書面語為eme,口語中為eniye,讀法類似於“額涅”,寫成漢語時,考慮到貼近漢語的意義,故寫作“額娘”。另有可能是方言中將eniye一詞讀作“eniyeng”(音e nieng),因而音譯到漢語寫作“皇額娘”。如果母親為皇后,則可稱呼為皇后額涅。電影中“皇額娘”一說實為誤導,原因是滿語中這兩個詞為同位語關係,母親是不能做皇帝的,所以可以有“汗阿瑪”(電影中誤稱為皇阿瑪),但絕不會有皇額娘。

清朝皇子對爹孃的稱呼 幸福飛揚 1級 2015-02-14 回答

皇阿瑪、皇額娘

再看看別人怎麼說的。

清朝皇子對爹孃的稱呼 匿名使用者 1級 2015-02-13 回答

稱皇帝為漢阿瑪(電影中誤稱為皇阿瑪)。

滿族人對母親的稱呼,滿語eniye的音譯。滿語中對母親的稱呼書面語為eme,口語中為eniye,讀法類似於“額涅”,寫成漢語時,考慮到貼近漢語的意義,故寫作“額娘”。另有可能是方言中將eniye一詞讀作“eniyeng”(音e nieng),因而音譯到漢語寫作“皇額娘”。如果母親為皇后,則可稱呼為皇后額涅。電影中“皇額娘”一說實為誤導,原因是滿語中這兩個詞為同位語關係,母親是不能做皇帝的,所以可以有“汗阿瑪”(電影中誤稱為皇阿瑪),但絕不會有皇額娘。