清朝皇子對爹孃的稱呼
匿名使用者 發表于 娛樂2021-10-08
稱皇帝為漢阿瑪(電影中誤稱為皇阿瑪)。
滿族人對母親的稱呼,滿語eniye的音譯。滿語中對母親的稱呼書面語為eme,口語中為eniye,讀法類似於“額涅”,寫成漢語時,考慮到貼近漢語的意義,故寫作“額娘”。另有可能是方言中將eniye一詞讀作“eniyeng”(音e nieng),因而音譯到漢語寫作“皇額娘”。如果母親為皇后,則可稱呼為皇后額涅。電影中“皇額娘”一說實為誤導,原因是滿語中這兩個詞為同位語關係,母親是不能做皇帝的,所以可以有“汗阿瑪”(電影中誤稱為皇阿瑪),但絕不會有皇額娘。
皇阿瑪、皇額娘
再看看別人怎麼說的。
稱皇帝為漢阿瑪(電影中誤稱為皇阿瑪)。
滿族人對母親的稱呼,滿語eniye的音譯。滿語中對母親的稱呼書面語為eme,口語中為eniye,讀法類似於“額涅”,寫成漢語時,考慮到貼近漢語的意義,故寫作“額娘”。另有可能是方言中將eniye一詞讀作“eniyeng”(音e nieng),因而音譯到漢語寫作“皇額娘”。如果母親為皇后,則可稱呼為皇后額涅。電影中“皇額娘”一說實為誤導,原因是滿語中這兩個詞為同位語關係,母親是不能做皇帝的,所以可以有“汗阿瑪”(電影中誤稱為皇阿瑪),但絕不會有皇額娘。