日語,譯:新店開張,歡迎光臨幾個字
匿名使用者 發表于 娛樂2021-10-01
原文:新店開張,歡迎光臨
譯文:新店は 開ける、いらっしゃいませ
原文:歡迎光臨熊貓鞋店
譯文:パンダ靴の店を、いらっしゃいませ
歡迎光臨在日語中有以下表達:
日語:いらっしゃいませ!=yi ra shi a i ma sen(羅馬音)/歡迎光臨!
可簡化為:いらっしゃい!=yi ra shi a i(羅馬音)/歡迎!
此外:ようこそ=yo ko so/ 歡迎大駕光臨!
三者都可以:
但いらっしゃいませ!比較正式!
いらっしゃい比較口頭化。
ようこそ則多見於標語。
如果是招呼客人進店,那麼應該這麼說 新規オープンのお店です、ようこそいらっしゃいませ。
如果是掛牌上寫等 那麼應該是
新規オープン
いらっしゃいませ 就行了
歡迎光臨熊貓鞋店
こちらのパンダ靴屋へようこそ
你好!
新店開張,歡迎光臨
新店は 開ける、いらっしゃいませ!
歡迎光臨熊貓鞋店
パンダ靴の店を いらっしゃいませ!
希望對你有所幫助,望採納。
新店開場,歡迎光臨:新しい店は開業して、ご光臨賜ることを歓迎します
歡迎光臨熊貓鞋店: パンダの靴の店をご光臨賜ることを歓迎します