sissi和daisy英文名哪個好
匿名使用者 發表于 娛樂2021-09-28
daisy 比較有古代的感覺,就是比較80的名字
sissi 跟娘娘腔是同發音,不好意思的說,我認識兩個人家的狗都是這個名字誒。。。勸你多想想,。。。
可是兩個比起來的話daisy 好一點
你好!
daisy 比較有古代的感覺,就是比較80的名字
sissi 跟娘娘腔是同發音,不好意思的說,我認識兩個人家的狗都是這個名字誒。。。勸你多想想,。。。
可是兩個比起來的話daisy 好一點
如有疑問,請追問。
Daisy比較好。 而且會讓人聯想到MJ的一款很清新的香水。
直接的意思是
n。
1。雛菊(花);菊科植物
2。非常新鮮
3。精神飽滿;乾淨整潔
相對來講sissi同sissy發音一樣。 而sissy的意思是娘娘腔,是個有貶義意思的詞。
Sissi 茜茜公主
Daisy 黛西,直譯是鄒菊的意思
daisy菊花的意思吧。我感覺不好
嗯我也覺得sissi好