劉理順文言文翻譯LH15629424940 2021-06-22

譯文

劉理順,字復禮,是杞縣人。萬曆年間鄉試得中。十年參加會試,直到崇禎七年才考中。到殿試廷對時,崇禎皇帝親自選為第一,回宮後高興地說:“朕今日得到了一位飽學之士。”授予修撰之職。(劉理順)更加勤於學問,不是好人就不與他們交往。

崇禎十二年春,京城告急,上疏陳述振作士氣、撫卹窮苦百姓、選拔良吏、確定出師的日期、誠信賞罰制度、招服受脅迫跟從叛軍等六件事。歷任南京司業、左中允、右諭德,進用為侍經筵兼東宮講官。

楊嗣昌迫奪服喪之情入閣理政,劉理順在朝中倡言,楊嗣昌罷免了他經筵講官和東宮講官的職務。開封將要淪陷,劉理順建議河北安排重臣把守,訓練敢死士作為以後圖謀之策,他的奏疏被擱置沒有施行。楊嗣昌、薛國觀、周延儒相繼執政,劉理順絲毫不依附他們。他出於溫體仁門下,(但是)言論沒有少許徇私。

賊兵侵犯京師很急,守城計程車卒缺軍餉,陰雨連綿受飢受凍。劉理順到朝房對諸位執政說,趕緊請求庫銀,眾人連連答應。劉理順長嘆回家,捐出家資犒勞守城士卒。同僚問他如何進退,(劉理順)正色說:“(我的)生死視乎國家的存亡,(這個)還需要商量嗎!”

城被攻破,他的妻子萬氏、侍妾李氏請求先死。她倆氣絕身亡以後,劉理順寫了一行大字:“成仁取義,孔、孟所傳。文信踐之,吾何不然!”寫完後就上吊自殺了,享年63歲。四位僕人都跟他就義。

群盜大多是中州人,進入弔唁說:“這是我鄉里杞縣的劉狀元,在鄉里德行醇厚,怎麼就這麼死了呢?”圍在一起下拜嚎哭一陣然後離去。後贈官詹事,諡號文正。大清朝賜諡號文烈。

出自《明史·卷二百六十六·列傳第一百五十四·劉理順傳》

原文

劉理順,字復禮,杞縣人。萬曆中舉於鄉。十赴會試,至崇禎七年始中式。及廷對,帝親擢第一,還宮喜曰:“朕今日得一耆碩矣。”拜修撰。益勤學,非其人不與交。

十二年春,畿輔告警,疏陳作士氣、矜窮民、簡良吏、定師期、信賞罰、招脅從六事。歷南京司業、左中允、右諭德,入侍經筵兼東宮講官。楊嗣昌奪情入閣,理順昌言於朝,嗣昌奪其講官。

開封垂陷,理順建議河北設重臣,練敢死士為後圖,疏格不行。嗣昌、薛國觀、周延儒迭用事,理順一無所附麗。出溫體仁門,言論不少徇。

賊犯京師急,守卒缺餉,陰雨飢凍。理順詣朝房語諸執政,急請帑,眾唯唯。理順太息歸,捐家貲犒守城卒。僚友問進止,正色曰:“存亡視國,尚須商酌耶!”城破,妻萬、妾李請先死。既絕,理順大書曰:“成仁取義,孔、孟所傳。文信踐之,吾何不然!”書畢投繯,年六十三。僕四人皆從死。

群盜多中州人,入唁曰:“此吾鄉杞縣劉狀元也,居鄉厚德,何遽死?”羅拜號泣而去。後贈詹事,諡文正。本朝賜諡文烈。

劉理順文言文翻譯

明史特點

共二十四卷,就卷數而論,《明史》本紀所佔不足全書十分之一,若以字數而論,則所佔不及全書二十五分之一。由此可知本紀在《明史》中所佔比例甚小,這是《明史》編纂體例中的一個特點。本紀在紀傳體史書中,是以編年形式敘史的部分,

《明史》顯然是將本紀作為全史之綱,以簡明扼要的方式,首列於全書之前,使人在讀閱這部史書之時,首先了解到有明一代歷史之概況,而不是使人在讀閱本紀時便事無鉅細盡覽盡知。這應該算是《明史》編纂整體設計上的獨到之處。

失誤之處

《明史》有《哈烈》、《黑婁》二傳,事實上都是指阿富汗西部重鎮赫拉特(Herat),這個失誤是受了哈烈、黑婁在《明實錄》中並存的影響,又將統治者沙哈魯當作地名。

《明史》這本書對部分的皇帝都進行了粉飾,比如世宗朱厚熜在位中後期,迷信方士、尊崇道教、好長生不老之術、寵信奸臣嚴嵩,邊事廢弛、倭患加重、海禁厲行,

《明史》卻評價世宗為“中材之主”,對以上的事情很少提起;光宗朱常洛僅在位一個月左右,被評價為“潛德久彰,海內屬望”,這確實誇大了光宗。

劉理順文言文翻譯文化傳承的源與流 2017-03-21

《明史·卷二百六十六·列傳第一百五十四·劉理順傳》

【原文】

劉理順,字復禮,杞縣人。萬曆中舉於鄉。十赴會試,至崇禎七年始中式。及廷對,帝親擢第一,還宮喜曰:“朕今日得一耆碩矣。”拜修撰。益勤學,非其人不與交。

十二年春,畿輔告警,疏陳作士氣、矜窮民、簡良吏、定師期、信賞罰、招脅從六事。歷南京司業、左中允、右諭德,入侍經筵兼東宮講官。楊嗣昌奪情入閣,理順昌言於朝,嗣昌奪其講官。開封垂陷,理順建議河北設重臣,練敢死士為後圖,疏格不行。嗣昌、薛國觀、周延儒迭用事,理順一無所附麗。出溫體仁門,言論不少徇。

賊犯京師急,守卒缺餉,陰雨飢凍。理順詣朝房語諸執政,急請帑,眾唯唯。理順太息歸,捐家貲犒守城卒。僚友問進止,正色曰:“存亡視國,尚須商酌耶!”城破,妻萬、妾李請先死。既絕,理順大書曰:“成仁取義,孔、孟所傳。文信踐之,吾何不然!”書畢投繯,年六十三。僕四人皆從死。群盜多中州人,入唁曰:“此吾鄉杞縣劉狀元也,居鄉厚德,何遽死?”羅拜號泣而去。後贈詹事,諡文正。本朝賜諡文烈。(《明史·卷二百六十六·列傳第一百五十四·劉理順傳》)

【譯文】

劉理順,字復禮,是杞縣人。萬曆年間鄉試得中。十年參加會試,直到崇禎七年才考中。到殿試廷對時,崇禎皇帝親自選為第一,回宮後高興地說:“朕今日得到了一位飽學之士。”授予修撰之職。(劉理順)更加勤於學問,不是好人就不與他們交往。

崇禎十二年春,京城告急,上疏陳述振作士氣、撫卹窮苦百姓、選拔良吏、確定出師的日期、誠信賞罰制度、招服受脅迫跟從叛軍等六件事。歷任南京司業、左中允、右諭德,進用為侍經筵兼東宮講官。楊嗣昌迫奪服喪之情入閣理政,劉理順在朝中倡言,楊嗣昌罷免了他經筵講官和東宮講官的職務。開封將要淪陷,劉理順建議河北安排重臣把守,訓練敢死士作為以後圖謀之策,他的奏疏被擱置沒有施行。楊嗣昌、薛國觀、周延儒相繼執政,劉理順絲毫不依附他們。他出於溫體仁門下,(但是)言論沒有少許徇私。

賊兵侵犯京師很急,守城計程車卒缺軍餉,陰雨連綿受飢受凍。劉理順到朝房對諸位執政說,趕緊請求庫銀,眾人連連答應。劉理順長嘆回家,捐出家資犒勞守城士卒。同僚問他如何進退,(劉理順)正色說:“(我的)生死視乎國家的存亡,(這個)還需要商量嗎!”城被攻破,他的妻子萬氏、侍妾李氏請求先死。她倆氣絕身亡以後,劉理順寫了一行大字:“成仁取義,孔、孟所傳。文信踐之,吾何不然!”寫完後就上吊自殺了,享年63歲。四位僕人都跟他就義。群盜大多是中州人,進入弔唁說:“這是我鄉里杞縣的劉狀元,在鄉里德行醇厚,怎麼就這麼死了呢?”圍在一起下拜嚎哭一陣然後離去。後贈官詹事,諡號文正。大清朝賜諡號文烈。

劉理順文言文翻譯夏哲韜 2017-03-21

範景文倪元璐李邦華王家彥孟兆吉祥(子章明)施國劉曜凌義渠

崇禎十七年三月,流賊李自成侵犯京城。十九天丁未,莊烈帝為國家。文臣為國捐軀的,東閣大學士範景文以下,共有二十一人。福王建立南京,同時我贈謐號。皇清順治九年,世祖章皇帝表彰前代忠臣,我司以範景文、倪元璐、李邦華、王家彥、孟兆吉祥、子章第二、實施國家炫耀、凌義渠、吳麟徵、周鳳翔、馬世奇、劉理順、汪偉、吳甘來、王章、陳良漠、申好公允、允許值、成德、金鉸二十人的名字上。命令是在有關部門分別提供土地七十畝,建祠祭祀,而且我美好的謐號焉。

範景文,字夢章,吳橋人。父親永遠年,南寧府知府。王景文小負見識,萬曆四十一年登進士,授予東昌推官。以名節自勵,行賄不敢和他門。年大饑荒,盡心救濟,全郡依賴的。用治行高等,升任吏部稽勳主事,歷任文選員外郎,在選舉的事。泰昌時,眾賢登進,王景文力為多,不久請假離開。

天啟五年二月,起文選郎中,魏忠賢和魏廣微中外作用,王景文同鄉,沒有一個到他的門,也不依附於東林,我立行意而已。他曾經說:“天、地、人才,當為天地可惜的。朝廷名人,應該為朝廷守的。天下萬世是非論斷,當與天下萬世共同的。“當時認為這是名言。看事情還沒有滿月,稱病離去。

崇禎初年,用推薦徵召他為太常少卿。二年七月,提升為右愈都御史,巡撫河南。京師戒嚴,率領部眾八千人勤王,軍餉都自帶。到達涿州,四方援兵多搶劫,只有河南的軍隊不會冒犯。移駐北京,再把昌平,遠近的人會覺得有恃無恐。第二年三月,升任兵部左侍郎添注,練兵通州。通鎮初設,軍隊都招募,全景文綜理有法,軍特精。曾請有關部門施行一條鞭法,徭役回來的官員,人們逐漸幫助其費用,供應平價購買,不立官價名。皇帝令永著為例。在二年,因為父親去世離職。

七年冬,起用任南京右都御史。不久,被任命為兵部尚書,參贊機務。屢次派兵戍守池河、浦口,馬援廬州,扼守滁陽,有緊急情況就發,節制精明。曾與南京戶部尚書錢春因軍糧互相揭發上奏,坐在降級處理。已,敘述援助剿功績,恢復原來的官職。十一年冬,京師戒嚴,派遣軍隊進入衛。楊嗣昌奪情輔政,朝廷大臣力爭多被貶,王景文倡導同列合詞營救。皇帝不高興,詰問主謀,那麼從引罪,而且因為眾人的議論都同為說。皇帝更加生氣,被革職為民。

十五年秋季,用推薦徵召拜授為刑部尚書,不上,改任工部。進入回答,文帝迎接慰勞說:“你不長久,為什麼瘦的!”王景文道歉。十七年二月,命令以本官兼東閣大學士,進入參與機要事務。不久,李白成攻破宣府,烽火進逼京城。有請皇帝南到的,命令集議閣中。王景文說:“堅持團結人心,堅守等待增援而已,除此之外我不知道。”到都城陷落,走到宮門口,宮女說:“皇帝出來了。”又到朝房,敵人已經塞滿了道路。從的請求換衣服回到官邸,王景文說:“駕出安回家?”就在路旁廟草留書,又大大寫:“身為大臣,不能夠消滅寇賊雪恥,死亡有多遺憾。”於是到演象所拜辭闕墓,前往雙塔寺旁古水井死。王景文去世時,還對皇帝南到了。追贈太傅,諡號文貞。朝廷賜謐號文忠。

倪元璐,字玉你,上虞人。父親凍,先後任撫州、淮安、荊州、瓊州四府,有官員稱該。

天啟二年,元焦璐成進士,改為庶吉士,授官編修。冊封德府,稱病返鄉。返回朝廷,從經典江西鄉試。暨又命令,那麼莊烈帝登基,魏忠賢已經被殺了。楊維牆的,逆掩遺孽啊,到這時上疏都指責東林、崔、魏。元焦璐不平,崇禎元年正月上疏說:

我最近閱讀奏章,被攻擊崔、魏的人一定與東林黨並稱嗎。由於東林黨是嗎,將以怎樣的名義崔、魏?崔、魏已經邪黨了,攻打忠賢、呈秀的又邪黨嗎!東林,天下人才聚集之處,而有的樹高處的旗幟,繩人太過苛刻,論點太深,說它不是中行走就可以,說它不是狂妄急躁不可。況且天下議論,寧借,一定不能錯過名義;讀書人行事,寧矯正激勵,一定不能忘記廉潔。從以借用矯情偏激為大災難,於是李彪虎的人公然背叛名義,決裂廉潔。頌德不好,一定要鼓勵進;建祠不已,一定要叫我。而人還寬的說:“沒有辦法,不得不這樣啊。”以這種無可奈何,不得不這樣的心,又將有什麼做不到呢!於是有人認為忠誠寬厚的心原諒這些人,而只有帶著過分的苛刻要求我討論徒,所謂錯誤的。現在大獄的後面,湯火僅存,屢次奉明鑰,讓他們參考使用,而當事者仍以道學疆界,持用案,不要也深防他的報復嗎?但是,我認為這是錯誤的。年來借東林媚崔、魏的,那人從失敗,為什麼要等到東林報復?如果不依附崔氏、魏,又能打去的,他已泰山了,雖然各種東林怎麼能報答呢?我又讀聖旨,有“韓爌清忠有執,我所察知”的理解。而最近聽說朝廷大臣的議論,不同有不同,可以為大怪。壙相業光偉,他沒有詳細討論,就如紅丸議論起,舉國沸騰地,壙獨自侃侃條揭,明他不這樣。其實孫慎行,君子啊,壙而且不附,何況其他人呢!而現在推薦不到,點灼橫加,那只是因為他的票擬熊朝廷————百度翻譯有

劉理順文言文翻譯cnf1980 2017-03-21

然後呢,原文是什麼?