這首詩何解?意思否懂? 囧熊同學 5級 2008-01-25 回答

這是李白“長幹行”,現給出全文及翻譯:

妾發初覆額⑵,折花門前劇⑶。

郎騎竹馬來⑷,繞床弄青梅⑸。

同居長幹裡,兩小無嫌猜⑹。

十四為君婦,羞顏未嘗開⑺。

低頭向暗壁,千喚不一回。

十五始展眉⑻,願同塵與灰⑼。

常存抱柱信⑽,豈上望夫臺⑾。

十六君遠行,瞿塘灩澦堆⑿。

五月不可觸,猿聲天上哀⒀。

門前遲行跡⒁,一一生綠苔。

苔深不能掃,落葉秋風早。

八月蝴蝶黃⒂,雙飛西園草。

感此傷妾心⒃,坐愁紅顏老⒄。

早晚下三巴⒅,預將書報家。

相迎不道遠⒆,直至長風沙⒇。

【註釋】

⑴長幹行,樂府舊題《雜曲歌辭》調名,原為長江下游一帶民歌,其源出於《清商西曲》,內容多寫船家婦女的生活,崔顥也以絕句形式寫過四首《長幹行》。長幹,地名,今江蘇省 南京市 秦淮河南,古時有長幹裡,其地靠近長江。行,古詩的一種體裁。

⑵妾,古代婦女自稱。初覆額,指頭髮尚短。

⑶劇,遊戲。

⑷騎竹馬,兒童遊戲時以竹竿當馬騎。

⑸床,這裡指坐具。弄,逗弄。

⑹無嫌猜,指天真爛漫。

⑺羞顏句,指結婚後,就一直含著羞意了。詳見下面的低頭兩句。未嘗,《全唐詩》校作“尚不”。

⑻始展眉,意謂才懂得些人事,感情也在眉宇間顯現出來。

⑼願同句,意謂願意永遠結合在一起。塵與灰,猶至死不渝,死了化作灰塵也要在一起。

⑽抱柱信,相傳古代有個叫尾生的人,與一女子約會於橋下,屆時女子不來,潮水卻至,尾生為表示自己的信實,結果抱著橋柱,被水淹死。事見《莊子·盜蹠》。《戰國策·燕策》也以此為信行的範例。

⑾豈上句,因深信兩人的情愛都是牢固的,所以自己決不會成為望夫臺上的人物。望夫臺,類似的望夫石、望夫山的傳說有好幾處。故事的大意是,丈夫久出不歸,妻子便在臺上眺望,日久變成一塊石頭。王琦注引蘇轍《欒城集》,說是在忠州(今四川省 忠縣)南。

⑿瞿塘,峽名,長江三峽之一,在四川省奉節縣東。灩澦堆,瞿塘峽口的一塊大礁石。每年陰曆五月,江水上漲,灩澦堆被水淹沒,船隻不易辨識,易觸礁致禍,故下雲不可觸。古樂府也有“灩澦大如襆,瞿塘不可觸”語。

⒀猿聲句,三峽多猿,啼聲哀切。

⒁門前句,意謂女主人常望著丈夫出門時的蹤跡而等待著,只見蹤跡上都已生出青苔了。遲(直zhí),等待,一作“舊”。

⒂蝴蝶黃,明楊慎說是秋天時黃蝶最多,恐系附會之說。黃,《全唐詩》作“來”。

⒃此,指蝴蝶雙飛。

⒄坐,因而。

⒅早晚,何時。三巴,指巴郡、巴東、巴西,都在今四川省東部。

⒆不道遠,不會嫌遠。

⒇長風沙,地名,在今安徽省 安慶市東的江邊上。據陸游《入蜀記》說,自金陵(南京)至長風沙有七百里。地極湍險。

【賞析】

這首詩透過一個女主人的口吻,寫她對經商在外的丈夫的懷戀。全篇透過人物的獨白,輔以景物相襯,把敘事、寫景、抒情巧妙地融為一體,詩的情調爽朗明快,真摯動人,且還帶點故事性。

首六句著筆於雙方天真無邪、活潑可愛的童稚形象。“十四”兩句細緻刻劃了初嫁時的羞澀。“十五”四句顯出了婚後的親暱美滿、如膠似漆,又表達了妻子堅貞不渝的心願。“十六”四句為丈夫遠行而日夜掛心,並寄以叮囑。“門前”八句,看到苔深葉落,蝴蝶雙飛,不禁為自己的青春而感觸,也更盼望丈夫早日歸來。末四句是全詩的歸宿:只要一接到預報回家的信,哪怕遠至七百里的有急流的長風沙,她也會去迎接。

《唐宋詩醇》雲:“兒女子情事,直從胸臆間流出,縈迂迴折,一往情深。嘗爰司空圖所云‘道不自器,與之圓方’,為深得委曲之妙,此篇庶幾近之。”

紀昀亦曾雲:“興象之妙不可言傳,此太白獨有千古處。”

此類詩確為李白所擅長。

且此詩又寫出了古代婦女真實的生活願望,亦是李詩中寫市民生活之作。

【細酌】

我們知道,李白青年時代出三峽之後,曾有相當長時期漫遊於漢水流域和長江中下游一帶。這些地區自六朝以來,就是商業發達、城市繁榮、商人們來往頻繁之處。六朝樂府中的“吳聲”、“西曲”即產生於這一地區,其中不少篇章就是表現商婦與丈夫離別的悲思的。李白是一位非常重視學習優秀文學遺產的作家,對於“吳聲”“西曲”非常熟悉;他的生活經歷又使他對商婦們的思想感情有相當的瞭解:這些正是他寫作《長幹行》的基礎。

《長幹行》從女子的童年寫起。“妾發初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來,繞床弄青梅。同居長幹裡,兩小無嫌猜。”古代小孩不束髮,“妾發初覆額”表明年紀還很小。“劇”是玩耍的意思。這幾句是說商婦和她的丈夫在童年時代就有著親密無間的友誼。以下從“十四為君婦”到“十六君遠行”,用年齡序數法寫女子婚後的生活歷程。“十四為君婦,羞顏未嘗開。低頭向暗壁,千喚不一回。”雖然是竹馬之交,但從一起遊戲的夥伴而結為夫妻,新婚期內畢竟也還是使她羞答答地難以為情。詩人以真實而細膩的筆法,為我們描畫出一個羞澀、天真的少婦形象。“十五始展眉,願同塵與灰。”即使化為灰燼,也生生死死,永不離分!這裡是化用《吳聲歌曲·歡聞變歌》中“沒命成灰土,終不罷相憐”的意思。我們彷彿聽到了少男少女海誓山盟的赤誠心聲。這位女子的熱情、堅貞的性格,開始展現在我們眼前。 “抱柱信”“望夫臺”二都是古代的傳說。“抱柱”是說一位名叫尾生的男子,與他的愛人約定在橋下見面;尾生先到,忽然河水暴漲,他不肯失信,便緊抱橋柱,結果淹死。關於望夫臺、望夫山、望夫石的傳說很多,都是說妻子如何望眼欲穿地盼著丈夫的歸來。兩句意思說:丈夫象尾生那樣忠誠地愛著她,而她又哪裡會登上望夫臺,去嘗受離別的痛苦呢?這四句詩讓我們體會到一對少年夫婦沉浸在熱烈、堅貞、專一的愛伍中的幸福。然而好景不常,他們不久就嚐到了離別的痛苦。而詩情也就在這裡頓起波瀾,產生了明顯的轉折。“十六君遠行,瞿唐灩澦堆。五月不可觸,猿聲天上哀。”瞿唐峽是長江三峽之一,在今四川奉節縣東。峽口有巨大的礁石,名灩澦堆。農曆五月夏水漲時,灩澦堆淹沒水中,僅露出頂部一小塊,舟船來往,極易觸礁遇禍。所以舟人諺曰:“灩澦大如襥,瞿唐不可觸。”古代三峽山上多猿,它們的叫聲淒厲,常常牽動旅人的鄉愁。歌謠唱道:“巴東三峽猿鳴悲,猿鳴三聲淚沾衣。”詩人巧妙地把這兩首謠諺熔鑄為精煉的詩句。我們讀到這裡,好像聽到了咆哮的江聲和哀切的猿鳴,也感到了商婦對丈夫安危的深切關懷。

從“五月不可觸”到“八月胡蝶黃”一段,描寫節序變換,烘托出女子對丈夫深長的思念。“門前遲行跡,—一生綠苔。”“遲”字一作“舊”,有的本子又作 “送”。“遲”是等待之意。這兩句大約是說,在門前等待(或送別)行人所留下的足跡,也已都生長了青苔。“苔深不能掃,落時秋風早。”夏天過去了,初秋來臨了,她還在默默地盼望、等待。“八月胡蝶黃,雙飛西園草。”已經到了仲秋時節,她依然在不斷地盼望、等待。看著雙飛雙舞的胡蝶,心中翻動著孤棲的苦味;想到時光在不停地流駛,又悄悄地為青春逝去而憂傷。我們不難想象她是如何地在相思中忍受著煎熬。“早晚”是“何時”之意。“三巴”即巴郡、巴東、巴西,都在今四川東部。長風沙在今安徽安慶市東長江邊上,離開今天的南京已經有數百里之遙。商婦實際上不可能真到那麼遠去迎接丈夫,但這樣的誇張對於表現她此時此刻的心情是十分有力的。詩人寫出了女子對於會面的渴望,對於丈夫熱烈的愛,寫出了蘊蓄在她心底的奔放的熱情。全詩到這兒結束了,而這位滿懷熱烈而深沉的愛情的婦女形象,卻久久地留在我們心上。