文言文:鷸蚌相爭 閱讀答案 匿名使用者 1級 2012-12-30 回答

1。討伐;經過、路過;一起;希望

2。今日不下雨,明日不下雨,就會有死蚌。

漁夫看見了,就把它們一起捉走了。

3。對立的雙方相爭鬥,僵持不下,第三方就可坐收漁翁之利,大敵當前,雙方應聯合起來,共同抗敵;對於內部事務,區域性利益要服從整體利益,眼前利益要服從長遠利益。(你抄第一個就好了,分號後面的可以不抄的)

文言文:鷸蚌相爭 閱讀答案 仁山智水 1級 2012-12-31 回答

原文

趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而莫過甘其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍。漁者得而並擒之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾。臣恐強秦之為漁父也。故願王熟計之也。”惠王曰:“善!”乃止。

譯文:趙國將要討伐攻打燕國,蘇代為燕國去遊說趙惠王說:“今天我來,渡過易水時,看到有個河蚌剛剛開啟,馬上有個鷸鳥跑來啄食它的肉,蚌合上兩片殼剛好夾住了鷸鳥嘴巴,鷸鳥說:(如果)今天不下雨,明天不下雨,這裡就會有一個死河蚌了。”蚌也對鷸鳥道:“你嘴巴今天抽不出,明天抽不出,這裡就會有一個死鷸。”兩個都不肯捨棄讓步,這時剛好有個老漁翁走過看到把他們倆都捉住了。現在趙國攻打燕國,燕趙兩國長時間相持,對兩者都沒好處。我恐怕強大的秦國要當漁夫了。所以請大王再仔細考慮這件事。”趙惠王說:“好。”於是停止了攻打燕國的計劃。

文言文:鷸蚌相爭 閱讀答案 匿名使用者 1級 2012-12-30 回答

我也不會