為什麼韓國人說話 句子裡面有好多英語 匿名使用者 1級 2016-07-16 回答

韓國文字表音沒有實際的意義,就跟日語的片假名一樣,只是表示一種發音沒有實際對應的意思,尤其是外來詞,比如英語,只是用將其發音表示出來,就像漢語裡面的音譯是一個道理,比如漢語沙發,英語為sofa,漢語中的可口可樂,英語為Coca Cola。只是英語音譯過去的,沒有實際意義。

為什麼韓國人說話 句子裡面有好多英語 匿名使用者 1級 2016-07-16 回答

首先宣告都是自己的話組織的,別以為我是從哪截的文章。看完你會對韓國語有點認識的。

韓國語的外來語佔很大一部分,比他們本身的固有詞還多很多,其中最多的就是中國的漢字詞,如果我沒記錯的話漢字詞佔到所有詞彙的60%,下來的的就是英語外來語了。當然還有法語、義大利語等其他外來語。就是這些比較少。

現在韓國方面的英文外來語越來越多,韓國人在一個單詞有外來語或者固有詞的情況下,也在儘量的不用漢字詞。

不過,韓國的很多嚴謹性很強的文書裡還是少不了漢字的(比如法律上),因為韓國語本身的特殊性(阿爾泰語系,也就是粘著語),所以只能借用藏漢獨立體的漢字,而不能借用曲折語系的英語去彌補自身語言的不嚴謹之處。

為什麼韓國人說話 句子裡面有好多英語 匿名使用者 1級 2016-07-16 回答

這就是一個抄襲的國度。

英文你居然能聽出來。

汗。他們的英語太太太韓國了。

為什麼韓國人說話 句子裡面有好多英語 匿名使用者 1級 2016-07-17 回答

鄙視高麗棒子!平常老把身土不二掛嘴上,可為啥放著自己的韓語不講,講什麼不倫不類的鳥語!

為什麼韓國人說話 句子裡面有好多英語 匿名使用者 1級 2016-07-17 回答

因為等到他們學會了英語就會說英語又是他們發明的