把網路流行語翻譯成古文,怎麼樣 匿名使用者 1級 2016-06-01 回答

可以的,你可看看什麼愛情買賣的古文翻譯或者月亮之上的古文翻譯,非常優美

答題不易望採納,不懂請追問

非常期待你的採納

把網路流行語翻譯成古文,怎麼樣 不戒和尚 1級 2016-06-01 回答

原文:每天都被自己帥到睡不著翻譯:玉樹臨風美少年,攬鏡自顧夜不眠。原文:有錢,任性。翻譯:家有千金,行止由心。原文:醜的人都睡了,帥的人還醒著。翻譯:玉樹立風前,驢騾正酣眠。原文:主要看氣質。翻譯:請君莫羨解語花,腹有詩書氣自華。原文:也是醉了。翻譯:行邁靡靡,中心如醉。

原文:人要是沒有理想,和鹹魚有什麼區別。翻譯:涸轍遺鮒,旦暮成枯;人而無志,與彼何殊。原文:別睡了起來嗨。翻譯:晝短苦夜長,何不秉燭遊。原文:不要在意這些細節。翻譯:欲圖大事,莫拘小節。原文:你這麼牛,家裡人知道麼。翻譯:腰中雄劍長三尺,君家嚴慈知不知。原文:心好累。翻譯:形若槁骸,心如死灰。

原文:我的內心幾乎是崩潰的。翻譯:方寸淆亂,靈臺崩摧。原文:你們城裡人真會玩。翻譯:城中戲一場,山民笑斷腸。原文:我單方面宣佈和xx結婚。翻譯:願出一家之言,以結兩姓之好。原文:重要的事說三遍。翻譯:一言難盡意,三令作五申。原文:世界那麼大,我想去看看。翻譯:天高地闊,欲往觀之。

原文:明明可以靠臉吃飯,偏偏要靠才華。翻譯:中華兒女多奇志,不愛紅裝愛才智。原文:我讀書少,你不要騙我。翻譯:君莫欺我不識字,人間安得有此事。原文:不作死就不會死,為什麼不明白。翻譯:幸無白刃驅向前,何用將身自棄捐。原文:你不是一個人在戰鬥。翻譯:豈曰無衣,與子同袍。原文:我有知識我自豪。翻譯:腹有詩書氣自華。原文:說的好有道理,我竟無言以對。翻譯:斯言甚善,餘不得贊一詞。

原文:秀恩愛,死的快。翻譯:愛而不藏,自取其亡。原文:嚇死寶寶了。翻譯:堪驚小兒啼,能開長者頤。原文:沉默不都是金子,有時候還是孫子。翻譯:聖人不言如桃李,小民不言若木雞。原文:備胎。翻譯:章臺之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。原文:屌絲終有逆襲日。翻譯:王侯將相,寧有種乎?

原文:長髮及腰,娶我可好?翻譯:長鬟已成妝,與君結鴛鴦?原文:人與人之間最基本的信任呢?翻譯:長恨人心不如水,等閒平地起波瀾。原文:認真你就輸了翻譯:石火光中爭何事,蝸牛角上莫認真。原文:那畫面太美我不敢看。翻譯:盡美盡善,不忍卒觀。原文:我只想安靜的做一個美男子。翻譯:北方有璧人,玉容難自棄。厭彼塵俗眾,絕世而獨立。