土豪這個詞是否已經脫離了最開始的詞義?
脫而未離。
“土豪”這個詞,
最初不是貶義的
,而是個褒義詞,指
地方上有影響力的人
。
“土”是“地方”、“當地”的意思,“豪”是“豪俊”的意思。
“土豪”問世於
南北朝
。
《宋書(宋指南北朝時的宋朝)·殷琰傳》:“叔寶者,杜坦之子,既
土豪鄉望
,內外軍事並專之。”
“鄉望”指鄉間有威望的人;“土豪”與它並稱,也是個好詞。
一直到南宋,“土豪”依然是個褒義詞。
文天祥《己末上皇帝書》:“至如諸州之義甲,各有
土豪
;諸峒之壯丁,各有
隅長
。彼其
人望
,為一州之
長雄
。”
這個“土豪”的詞義,與南北朝時的“土豪”相差無幾,指的是
地方上的頭領
。
到了清代,“土豪”的情感色彩大變,
由褒義變為了貶義
。
當時的人寫道:“
古之土豪,鄉貴之隆號
;
今之土豪,裡庶之醜稱
。京師人或謂此輩為‘
土包
’。”(郝懿行《晉宋書故·土豪》)
這時的“土豪”指的是鄉間
有勢力但品行不端、欺壓他人
的人,當時的北京人還給這類人起了個“
土包
”的別稱。
從此,“
土豪
”成了個壞詞,變成了“
劣紳
”的近義詞。
到了今天,“土豪”的詞義又有了新的變化:“土”是
“土氣”、“品位低
”的意思,“豪”是“
豪奢”、“出手大方”
的意思。
“土”和“豪”加一塊,指那些
有錢、出手大方但土氣、品味低
的人。
這個意義的“土豪”得到了廣泛的應用,名聲遠播海外,它的拼音“tuhao”與“dama”(大媽)一道,成了《牛津詞典》的備選詞。
“土豪”的詞義尤其是“豪”的意義從南北朝演變到現代,發生了極大的變化,可謂“
脫
”。
但今天這個“土豪”的“土氣”、“沒品位”的意思,是從“土”的“地方”、“當地”的意思中
引申
出來的(人們總覺得地方上的生活比較落後,導致“土”有了“土氣”、“沒品位”的意思),可謂“
未離
”。
故曰:“
脫而未離
。”