幹祿原文及譯文?使用者20521433464742022-12-03 08:55:09

原文:史籀之興,備存往制,筆削所誤,抑有前聞,豈惟豕上加三,蓋亦馬中闕五。迨斯以降,舛謬實繁,積習生常,為弊滋甚。元孫伯祖故秘書監,貞觀中刊正經籍,因錄字型數紙,以示讎校楷書,當代共傳,號為《顏氏字樣》。懷鉛是賴,汗簡攸資,時訛頓遷,歲久還變。後有《群書新定字樣》,是學士杜延業續修,雖稍增加,然無條貫,或應出而靡載,或詭眾而難依。且字書源流,起於上古,自改篆行隸,漸失本真,若總據說文,便下筆多礙,當去泰去甚,使輕重合宜。不揆庸虛,久思編緝,頃因閒暇,方契宿心,遂參挍是非,較量同異,其有義理全僻,罔弗畢該,點畫小虧,亦無所隱,勒成一卷,名曰《幹祿字書》。

譯文:以平、上、去、入四聲為次(每轉韻處,朱點其上),具言俗、通、正三體(大較則有三體,非謂每字總然),偏旁同者不復廣出(謂忩、殳、氐、回、臼、召之類是也),字有相亂,因而附焉(謂彤肜、宄究、禕褘之類是也)。所謂俗者,例皆淺近,唯籍帳、文案、券契、藥方,非涉雅言,用亦無爽,儻能改革,善不可加。所謂通者,相承久遠,可以施表奏、箋啟、尺牘、判狀,固免詆訶。所謂正者,並有憑據,可以施著述、文章、對策、碑碣,將為允當(進士考試,理宜必遵正體,明經對策,貴合經注本文,碑書多作八分,任別詢舊則)。