佳人一壺酒愁容滿千里全詩解釋?楊博2022-09-02 22:42:22

不是愁容滿千里,應該是秋容滿千里。

出自 唐代 李賀 的《相和歌辭·銅雀妓》

佳人一壺酒,秋容滿千里。

石馬臥新煙,憂來何所似。

歌聲且潛弄,陵樹風自起。

長裾壓高臺,淚眼看花機。

翻譯:

上酒的姬妾手捧一壺美酒

滿臉的愁容卻像蕭瑟千里的秋

墓前石馬在草叢中靜臥

遠望新草,猶如一層煙霧

我心中的憂愁正與它飄飄浮浮

美人在陵墓前低聲吟唱

只有風吹動陵墓前的樹木

聲聲迴響,迴應暗中歌唱的悲苦

陵寢的高臺上站滿姬妾

個個滿眼含淚,望著陵前空蕩蕩的案几