表達的效果:首先,用“積雪”和“瑩白”可以避免反覆提到“丁香”帶來的重複累贅之感,使得行文畜於變化,更重要的是從修辭手法上講,“積雪”是借喻(借用喻體來替代本體,不出現本體和比喻詞),“瑩白”是借代(借用事物的特徵來替代事物本身,如下文“參差的綠”也是如此)直接出現“積雪”和“瑩白”,能夠更鮮明更直觀地突出丁香的特點:“積雪”不僅言其白,而且言其多而純淨、輕柔;“瑩白”不僅言其白,而且言其光潔,給人眼前一亮之感。
大家有沒有覺得中國近十年的變化很大?
華為筆記本電池耐用嗎?
人類大概開發了多大面積的熱帶雨林?