詩經中赫赫師尹民具爾瞻什麼意思?使用者16312910715449472019-11-18 02:33:15

詩經講讀之191:小雅?祈父之什 節南山 節彼南山,(節,能“截”,高峻貌) 維石巖巖。(巖巖,山石重疊貌) 赫赫師尹,(周太師尹氏,太師,周朝最高級別的官吏) 民具爾瞻。(具,即“俱”,都;瞻,看) 憂心如惔,(惔tán,即“炎”,火燒) 不敢戲談。 國既卒斬,(卒,終也,盡也;斬,絕) 何用不監。(不監,不管) 節彼南山, 有實其猗。(實,滿,草木充實;猗,長,草木長茂) 赫赫師尹, 不平謂何。(不平,不公平;謂何,有什麼好說) 天方薦瘥,(薦,再;瘥cuó,病也,指災難;天又將降災難) 喪亂弘多。(喪亂,死傷和禍亂;弘多,很多) 民言無嘉,(嘉,好話) 憯莫懲嗟。(憯cǎn,曾也,尚;懲,戒;嗟,語尾助詞) 尹氏大師,(大師,太師;尹氏是國之重臣) 維周之氐。(氐dǐ,根本;乃周朝的根基) 秉國之均,(秉,執掌;均,同“鈞”,製陶器的模子下面的車盤,此喻國政大權) 四方是維。(維,維護,維持) 天子是毗,(毗pí,輔佐) 俾民不迷。(俾bǐ,使也) 不弔昊天,(不弔,不善;昊hào天,蒼天) 不宜空我師。(空,窮;師,眾;我師,我們大眾) 弗躬弗親, 庶民弗信。 弗問弗仕, 勿罔君子。(勿,助詞;罔,欺騙;君子,賢臣) 式夷式已,(式,助詞;夷,平;已,停止) 無小人殆。(無,勿;殆,危險) 瑣瑣姻亞,(瑣瑣,猥瑣;姻亞,親戚) 則無膴仕。(膴,肥美) 昊天不傭, (傭,均;不傭,即不公平;蒼天你不公道) 降此鞫訩。(鞫jū,窮;訩xiōng,禍亂;鞫訩,即大災難) 昊天不惠,(惠,仁愛) 降此大戾。(戾lì,惡;大戾,大惡) 君子如屆,(屆,到,到來) 俾民心闋。(闋guǐ,止息) 君子如夷,(夷,平) 惡怒是違。(違,消除) 不弔昊天,(不弔,不善;昊天,蒼天) 亂靡有定。(靡,非;定,安定) 式月斯生,(月,同“抈yuè”,即殺戮;斯民,人民) 俾民不寧。 憂心如酲,(酲chéng,喝酒醉) 誰秉國成。(秉,執;國成,國政的成規) 不自為政, 卒勞百姓。(卒,“瘁”字的假借,即病) 駕彼四牡, 四牡項領。(項,大;領,頸) 我瞻四方, 蹙蹙靡所騁。(蹙蹙cù,局縮不得舒展的意思;靡所騁:無可馳騁之處) 方茂爾惡,(方,正;茂,旺盛;爾;你們;惡,惡意,惡念) 相爾矛矣。(相,看) 既夷既懌,(夷,心平氣和;懌yì,愉悅) 如相酬矣。(酬,敬酒) 昊天不平, 我王不寧。 不懲其心, 覆怨其正。(覆,反而;怨其正,怨恨說真話的人) 家父作誦,(家父,此處當作詩人自稱;誦,詩) 以究王訩。(究,追究;訩xiōng,作“兇”,“王兇”即尹氏) 式訛爾心,(訛é,改變,變化;爾,指周王) 以畜萬邦。(畜,養;萬邦,各諸侯國) 這當是一首政治諷刺詩。《毛詩正義》曰:“《節南山》,家父刺幽王也。”(卷十二之一)“家父”疑為詩人自稱。周幽王末年,“三公”(太師、太傅、太保)專權,勢臣跋扈、政權腐朽,人禍和天災致使民不聊生。這首詩可能就是寫這個時期的事情。 全詩十章六十四句,前六章每章八句,後四章每章四句,兩部分主題似乎不太一樣,其實前六章中的第一、二章也是相對獨立的。 第一章,說國人面對太師尹的所作所為,“憂心如惔/不敢戲談”,急在心裡,即不敢出聲,並質問幽王,“國既卒斬/何用不監”,國家正處於危殆之中,你為何不管一管?第二章,詩人把天災歸咎於人禍,就是太師尹的胡作非為惹惱了上天,“天方薦瘥/喪亂弘多”,並譴責太師尹,“民言無嘉/憯莫懲嗟”,人民都在咒罵你,你為什麼還不自責? 第三章到第六章,詩人似乎是借諷刺朝廷來闡述自己治理社會的主張,其中第四章最為明顯,“弗躬弗親/庶民弗信/弗問弗仕/勿罔君子/式夷式已/無小人殆/瑣瑣姻亞/則無膴仕”,這簡直就是一部為官手冊。其它不細說。 後四章變化很大,第七章是說太師尹的影響非常廣泛,天下之大,竟難以找到容身之地,“我瞻四方/蹙蹙靡所騁”。第八章說太師尹之流,好就好到稱兄道弟,一旦惡念生起,便是刀槍相向,一副小人做派。這兩章顛倒一下順序,似乎也可以。第九章怨天又怨幽王。第十章交待寫這首詩的目的。 看來,詩人還算是有擔當的。下面是口語式的解讀: 巍巍終南山 大石滿山頭 威風凜凜的太師尹 大家都瞪眼看著你 人民心裡似火燎 不敢隨便開玩笑 國家正處於危殆之中 你為何竟然無動於衷 巍巍終南山 樹木滿山坡 耍威風的太師尹 處事不公還能說什麼 老天又將降災難 死傷和禍亂實在太多 民間對你已沒有一句好聽的話 你為什麼還不懲戒自我 尹太師是國之重臣 是周朝穩固的根基 掌握著國政大權 維繫著諸侯體制 周朝天子靠你輔佐 人民大眾靠你引領 蒼天為何不善待我 將國運和民生交在你手中 不過問政事 不信任百姓 不問賢不取仕 欺騙賢臣君子 這種現象要制止 無恥小人很危險 那些言行猥瑣的親戚 不能再享受高官厚祿 蒼天你不公道 降下這般禍患 蒼天你不仁愛 降下這般大災 君子執政小心謹慎 民眾內心方能安寧 君子執政公平正義 民眾憤懣方能平息 蒼天為何不善待我 天下大亂我不淡定 生民遭塗炭 社會不安寧 我憂心忡忡如喝醉酒 問有誰執政不忘初心 天子不肯親自主政 害苦了天下眾蒼生 我駕著馬車出行 四馬頸肥身體胖 我放眼四鄰諸國 竟無可馳騁之所 當你們心生惡念 就見你們拔刀相向 當你們心平氣和 又無事般飲酒作樂 蒼天為何不公平 眼看君王心不寧 他不但不懲罰太師尹 反而怨恨說真話的人 家父寫了這首詩 揭露尹氏的所作所為 但願君王能回心轉意 為萬邦謀取福祉